And welcome translate Turkish
5,289 parallel translation
Put your hands together and welcome the Sweethearts of the Rodeo!
Alkışlarınızla, karşınızda Rodeo'nun Tatlı Kızları!
I'm Hazel Haskett, and welcome to the Clearwater Marine Aquarium.
Ben Hazel Haskett. Clearwater Deniz Akvaryumu'na hoş geldiniz.
Good evening everyone and welcome to Alex TV
Herkese iyi akşamlar Alex TV'ye hoşgeldiniz
And welcome back to The Flow.
The Flow'dan tekrar merhaba.
Good morning, ladies and gentlemen, and welcome to Sotheby's.
Günaydın, bayanlar ve baylar. Sotheby'ye hoş geldiniz.
Goodbye... and welcome to America!
Güle güle. Ve Amerika'ya hoş geldiniz.
And welcome to the Little Kiddie Museum.
Afacan Çocuklar Müzesine hepiniz hoşgeldiniz.
And welcome, all of you.
Ve de tekrar hoşgeldiniz..
Thank you for accepting our invitation, and welcome.
Davetimizi kabul ettiğin için teşekkürler ve hoş geldiniz.
Ladies and gentlemen, welcome to the Bluebonnet Rodeo.
Bayanlar baylar, Mavi Acı Bakla Rodeosu'na hoş geldiniz.
I never really had my own place till quite late in the picture and I would kind of wear out my welcome wherever I was staying.
Oldukça geç bir tarihe dek kendi evim olmadı. Kaldığım her yerde işin bokunu çıkarıyordum.
I am Dr. Aldous Leekie, director of the Dyad Institute, and it is my great pleasure to welcome you here on behalf of the entire Dyad group of companies.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsü'nün yöneticisiyim. Tüm Dyad grup şirketleri adına sizleri burada ağırlamak benim için gerçekten bir onur.
I'm a scratch golfer, and you're welcome to take the Tesla for a spin anytime.
... ben sıfır handikap golfçuyum ve falsolu vuruş için Tesla'yı istediğin zaman alabilirsin.
But you're welcome to try and find out.
Ama tanımak isterseniz buyurun gelin.
And we bid them welcome to once again meet the Danish army - - And receive a well-deserved defeat.
Bizler bizlerse onlara yeniden Danimarka ordusu ile tanışıp hak ettikleri mağlubiyeti tattırmak için güzel bir şekilde karşılayacağız.
Welcome to Jarméus and Schildt's law firm.
Jarmà © us ile Schildt avukatlık bürosuna hoşgeldiniz.
And... you're welcome for the free room, board, and transportation, too.
Ve... önemli değil bedava oda, sofra ve de taşıma için.
Welcome to our humble abode, Madame, and thank you for barging in.
Naçizane mekânımıza hoş geldiniz, madam, ve içeri daldığınız için teşekkürler.
I just want to say welcome, and tonight we have a very special occasion.
Öncelikle, hoş geldiniz demek istiyorum. Bu gece çok özel bir kutlamamız var.
And I'd like to give a special welcome to the Secretary of the Interior who is joining us for the unveiling of this commemorative...
İç İşleri Bakanımıza özel olarak teşekkür ediyorum, kendisi bu hatıra plaketinin açılışı için...
And I didn't see your shades around back, but you're more than welcome to look.
Gözlüklerini arkada görmedim, ama bakmak istersen başımın üstünde yerin var.
My mother and father were always welcome company at your table.
Annemle babamın her zaman masanızda yeri vardı.
And now, without further ado, would you please welcome Benny and Clyde!
Şimdi hiç ara vermeden sizlere Benny'yle Clyde'ı takdim ediyorum!
You could have helped me set up and have been here to welcome your daughter ´ s friends.
Hazırlığa yardımcı olabilirdin. Kızının arkadaşlarını karşılayabilirdin.
And now... it ´ s time we all stand up and give a big hand to welcome our dear... Romina and Ariel!
Şimdi ayağa kalkma ve kıymetli Romina ile Ariel'i karşılama zamanı!
And during that time, you're more than welcome to observe the art in the gallery.
Bu süre zarfında, galerideki sanat eserlerine bakabilirsiniz.
Well, my little woodwards and bernsteins, welcome to your wake-up call.
Benim küçük Woodward'larım ve Bernstein'lerim uyandırma servisine hoşgeldiniz.
Welcome! We specialize in used guitars and repairs...
Hoşgeldiniz, ikinci el gitar ve tamirde uzmanız..
Please welcome Shawn Spencer and... "Burtine Guston."
Shawn Spencer ve Burtine Guston karşınızda.
Welcome to this unique and historic event.
Bu eşsiz ve tarihi etkinliğe hoş geldiniz.
Olive and I would like to welcome the Hales to Maine.
Olive'le ben Hale ailesine, Maine'e hoş geldiniz diyoruz.
I'd like to welcome you all to "with justice for some," where we look at the criminal justice system and its bias against the queer community.
Ceza adalet sistemine ve kuir topluluğuna olan önyargılarını incelediğimiz "Bazıları için Adalet" e hoş geldiniz.
We welcome people who can handle the challenges of manufacturing and marketing products meant for adults in a highly regulated and restricted environment while striving each day to operate responsibly. Thank you.
Her gün sorumluca sürdürmeye çalıştığımız iyice düzenlenmiş ve kısıtlanmış çevrede yetişkinler için olan ürünlerin üretimi ve pazarlamasında ortaya çıkan zorluklarla başedebilen insanları hoş karşılarız Teşekkürler.
Welcome to my pride and joy.
Saltanatım ve neşe kaynağıma hoşgeldiniz.
And I wasn't sure I was welcome.
Ve hoş karşılanacağım konusunda pek emin değildim.
- Oh, yeah. Welcome to mash grab.
Evet, Mash and Grab'e hoş geldin.
Welcome to mash grab.
Mash and Grab'e hoş geldiniz.
We all welcome you here tonight. And we're all praying for the safe return of your son.
Hepimiz sana hoş geldin diyoruz ve oğlunun sağ salim eve dönmesi için dua ediyoruz.
And for that reason, we must welcome these tides of information.
İşte bu sebeple, bilgi geliş gidişine ev sahipliği yapmamız gerekiyor.
You can never distinguish between a dinner party and a cabinet meeting and much as we would all welcome your feminine wisdom in Cabinet,
Akşam yemeği ile kabine toplantısı arasındaki farkı asla ayırt edemezsin... Kabinedeki kadın görüşünü hepimiz hoş karşılamakla beraber, ortada bir fark var Margot!
Nigerian : Came in on a visa in 2008... and has overstayed his welcome.
Nijeryalı, 2008 yılında vizeyle gelmiş, vizesinin de süresi dolmuş.
Ladies and gentlemen, I would like to welcome ; You!
Bayanlar ve baylar, bu yıl Cambridge'te düzenlenen 59.
Oh, yeah. Ladies and gents, welcome to the 2014 cutting edge consultants convention.
Bayanlar ve baylar 2014 yılı usta danışmanlar kongresine hoş geldiniz.
Welcome, ladies and gentlemen.
Hoşgeldiniz, bayanlar baylar.
- And unto you, welcome.
- Ve aleyküm selâm. Hoş geldiniz.
Eh, welcome fellow barkeeps, gin-slingers, and beer jerks.
Eh, hoşgeldiniz barmen arkadaşlar, cin tonikciler, ve bira ahmakları.
Ladies and gentlemen, let's welcome... our new Louisville Bats manager, Calvin Campbell... who will now take the mound to throw out the first pitch.
Bayanlar ve baylar, karşınızda yeni Louisville Yarasaları menajerimiz, Calvin Campbell. Kendisi şimdi ilk atışı yapmak üzere tepeye geçecek.
They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something.
Bize sıcak bir karşılama sunmak ve bir şey bulduğumuzdan emin olmak istemişler.
And now will you please warmly welcome the woman behind the curtain, the board chairperson herself, Mrs. Gloria Windsor?
Şimdi müsaadenizle perdenin arkasındaki kadın yönetim kurulu başkanı, Bayan Gloria Windsor.
And here's your welcome home prize.
Ve burada hoşgeldin ev ödül.
I'm sure you're a little overwhelmed, but this is my family, and you're so welcome.
Biraz bunalmış olduğundan eminim ama bu benim ailem ve sen de hoş geldin.
and welcome back 16
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome home 1281
welcome to the club 109
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome home 1281
welcome to the club 109
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36