Welcome to my life translate Turkish
58 parallel translation
"THEO, WELCOME TO MY LIFE."
"Theo, hayatıma hoşgeldin."
Welcome to my life.
Hayatıma hoş geldin.
- Welcome to my life.
Hayatıma hoş geldin.
Welcome to my life, Yoast.
HAYATIMA HOSGELDiN, YOAST.
Welcome to my life.
İşte benim hayatım.
Welcome to my life.
- Evet, hayatıma hoş geldin.
Welcome to my life.
Hayatıma hoş geldiniz.
- Welcome to my life.
- Hayatıma hoş geldin.
Well, welcome to my life for the past, uh... forever.
Benim son.. her zaman böyle olan hayatıma hoş geldin.
Welcome to my life.
İşte benim işim böyle.
You see, that dream where you're naked and you can't wake up, welcome to my life.
Çıplak olduğun ve uyuyamadığın rüyaları bilir misin? Hayatıma hoşgeldin
( chuckling ) : Yeah, welcome to my life.
Evet, hayatıma hoş geldin.
Welcome to my life, Wayne.
Hayatıma hoşgeldin, Wayne.
Yeah, I know. Welcome to my life.
Evet biliyorum, hayatıma hoşgeldin
Welcome to my life.
Dünyama hoş geldin.
Well, welcome to my life, every day since I was nine.
Hayatıma hoş geldin. Ben, bunu 9 yaşımdan beri her gün yaşıyorum.
Yeah, welcome to my life.
- Hayatım böyle geçiyor.
Welcome to my life.
Hayatıma hoşgeldin.
Welcome to my life.
hayatıma hoşgeldin.
Yeah, well, welcome to my life.
Evet, benim hayatım böyle işte.
Welcome to my life.
- Her gün bununla uğraşıyoruz işte.
Welcome to my life!
Hayatıma hoşgeldin!
Welcome to my life.
Hayatıma hoş geldin!
Welcome to my life.
- Dünyama hoş geldin.
- Welcome to my life these days.
- Son günlerde benim hayatım da öyle.
Welcome to my latest experiment. This is the big one, the one I've been waiting for all my life.
Hayatım boyunca beklemiş olduğum son deneyime hoşgeldin.
Welcome to the worst day of my life.
Hayatımın en kötü gününe hoş geldin.
DANNY : [Voiceover] Welcome to the worst day of my life.
Hayatımın en kötü gününe hoş geldiniz.
Welcome to the worst moment of my life.
Hayatımın şimdiye kadarki en kötü anım olmuştu.
Yoeah, well welcome to the first 25 years of my life, man.
Hayatımın, ilk 25 yılına hoş geldin adamım.
You're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid and all your crap.
Fakat evinizi, hibrit arabanızı kurtarmak için hayatımı ve ciğerlerimi tehlikeye attığım için teşekkür etmenize gerek yok.
Welcome to the tragic universe that is my sad life.
Trajik evrene hoş geldiniz, işte benim acıklı hayatım.
Welcome to my private life.
Özel hayatıma hoşgeldin.
Welcome to my silly life
* Hoş geldiniz gülünç hayatıma *
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind.
Madem Amy de çok meşgul, sizlerden birisi hayatımı kolaylaştıracak bu fırsata sahip olabilir. Böylece, şimdilik adı "Rica Ederim İnsanlık" olan hayat hikayemde bir dipnot olarak yer alabilirsiniz.
Welcome to my new life here in the rap massage van, where I give homeless people free bum rubs.
Burada rep masaj kamyonetindeki yeni hayatıma hoşgeldiniz, evsiz insanlara bedava masaj yaptığım yere.
I'll come to dance school on the night of December 31, at the stroke of 12, world welcomes the new year, I'll express my love and welcome new life with you at that time.
31 aralık günü dans okulunda görüşürüz. saat 12 vurdugunda dünya yeni yıIı karşılar, o zaman aşkımı ifade edecem senle yeni bir hayata başIıyacam.
Welcome to my new life.
Yeni hayatıma hoş geldin.
Welcome to my perfect life.
Mükemmel hayata hoş geldin.
Welcome to the last 900 years of my life.
Hayatımın geçen 900 yılına hoş geldin.
Welcome to the rest of my life.
Hayatımın kalanına hoş geldiniz..
Welcome to the longest day of my life.
- Hayatımın en uzun gününe hoş geldin.
Welcome to my daily life.
- Gündelik hayatıma hoş geldin.
I'm more than ready to welcome a man in my life, long term. "
Uzun vadede hayatımda bir adama kesinlikle hayır demem. "
Even siblings who live apart get awkward when they meet. How can I suddenly welcome someone who claims... to be my brother from my past life?
Uzun zamandan sonra görüşen kardeşlerin arasında bile bir soğukluk olurken geçmiş hayatımda ağabeyim olduğunu söyleyen birini ansızın nasıl hoş karşılayabilirim?
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to america 45
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to america 45
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39