English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anybody's

Anybody's translate Turkish

8,010 parallel translation
So before we start in on Joe Wyatt, let's canvass the neighborhood and see if anybody saw Luis.
Yani Joe Wyatt'tan başlamadan önce mahalleyi kapı kapı dolaşıp herkesle konuşalım, bakalım Luis'i gören olmuş mu.
Anybody who's on the surface at that point is dead.
O sırada dışarda olan ölür.
Nobody's putting anybody down.
Kimsenin kimseyi aşağıda falan bırakacağı yok.
Well, it's not like anybody can say she didn't have it in her.
Kimse Tyler'ı öldürdüğünü itiraf etmiyor.
So, bottom line is if your sister signs off on any sort of mediation agreement, this jackass will get all of the assets, and there's not a damn thing anybody can do about it.
Yani uzun lafın kısası, eğer kardeşin herhangi bir anlaşmayı imzalarsa, tüm servet bu denyoya kalacak,.. ... ve kimsenin de yapabileceği bir şey olmayacak.
If anybody can teach her, it's you.
Ona bir şeyler öğretecek biri varsa o da sensin.
It's not gonna be easy on anybody, least of all you.
Kimse için kolay olmayacak, bilhassa sizin için.
Main thing is, you keep it running, and if anybody comes, you call me, a right?
AsıI yapman gereken, motoru çalışır durumda tut ve herhangi biri gelirse, beni ara, tamam mı?
It's not like people are checking your transcript to make sure you chose the right courses, and it's not like they're hiring anybody anyways, so it really doesn't matter.
Doğru kursları alıp almadığını transkriptinden kontrol etmiyorlarmış böyle kimseyi işe almıyorlarmış, o yüzde gerçekten önemi yok.
Anybody else have access to the files besides DCFS employees?
DCFS çalışanlarının yanı sıra Herkesten dosyalara erişimi var mı?
It's a lovely room to bathe in, and though the window is large, it's not overlooked by anybody... except the parapet opposite.
Banyo yapmak için çok hoş bir oda, pencereleri geniş, kimse seni göremez... karşıdaki korkuluklar hariç.
Well, I guess that's the good thing about not having anything anybody wants... there's no fighting...
Sanırım kimsenin istediği şeyi almaması iyi bir şeydi. Kavga çıkmadı.
My hair person's cousin's niece's daughter is from Idaho, and she just started at east Indiana, so since she really doesn't know anybody yet,
Kuaförümün kuzenin yeğeninin kızı Idaho'dan Doğu Indiana'ya geldi bu yüzden henüz kimseyi tanımıyor.
It's the year before anybody was infected.
Bu tarihte ortada hastalık falan yoktu.
Well, if anybody knows how to pull out, it's Quagmire.
Bir şeyi çekme, asılma dedin mi Quagmire'dan korkacaksın.
I don't know if anybody's seen this,
Bilmem, herkes bunu gördü mü.
She's not in a relationship with anybody.
- Bakın, onun kimseyle bir ilişkisi yok.
Here's a guy who created a field of characters that I find it hard to believe anybody will ever be able to replicate.
İşte size başkasının kopyalamasının çok zor olacağını düşündüğüm, bir tomar karakter yaratan adam.
Oh, except for, we don't have DNA samples of anybody here who's not an agent.
Oh, için, biz hariç DNA örneği yok herkes burada bir ajan değil.
Anybody can see the only way this goes is south, so I'm out.
Bu işte sıkıntı çıkacağını herkes görebilir. Yani, ben yokum.
Think I played it more than anybody.
Herkesten daha fazla sahneye çıkmışımdır.
He's just heavy of... As a blues player as anybody.
Blues müzisyeni olarak kimseden eksik yanı yok.
And those two notes are more important than any fucking note anybody's played on that song yet, man.
O iki nota, o şarkıyı çalan herkesin çaldığı iki notadan çok daha önemli.
He's not anybody anymore.
- Artık kimse değil.
We're snowed in here with an airport full of cranky passengers, a dead fake air marshal, and his killer somewhere on the loose, with a knife and a gun. Anybody else feel like they're playing "Clue"?
Bir havaalanı dolusu huysuz yolcularla, sahte bir ölü hava polisiyle bir yerlere kaçmış bıçaklı ve silahlı katiliyle, burada kar altında mahsur kaldık. "Clue" oynuyormuş gibi hisseden başka biri var mı?
Anybody want to take a stab at how Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place?
Bonnie'nin ayısının burayı gizleyen şeyi nasıl kaldırdığına dair fikri olan var mı?
I am gonna call Seattle, talk to the detective who handled your case, see if anybody's been snooping around. - Thank you. - But don't rule out the possibility of a new threat.
- Ama sakın yeni bir tehdit unsuru ihtimalini göz ardı etme.
Does this change anybody's
Bu durum onun lehine ya da aleyhine...
I'm only asking because Dena requested that we bring him in, and she knows Charlie's condition as well as anybody in the hospital.
Ben sadece soruyorum çünkü Dena onu getirmemizi talep etti ve Charlie'nin durumunu hastanedeki herkes kadar iyi biliyor.
Nobody's knocking anything off anybody's danglers.
Kimse kimsenin toplarıyla uğraşmıyor.
I mean, you are really good at working with kids, but it's because you don't want to grow up and you don't want to be committed to anybody or anything.
Kimse üzerinde, hiçbir şeyde kararlı olmak istemiyorsun.
Nobody's on anybody's hip today.
Bugün kimse kimsenin dibinde dolaşmasın.
I pay no attention whatever to anybody's praise or blame.
Hiç kimsenin ne övgüsüne ne de yergisine önem vermem.
Look, I want to tell you, but it's a secret. And you can't tell anybody.
Sana söylemek istiyorum ama bu bir sır ve hiç kimseye söyleyemezsin.
I'm just saying, doesn't even look like anybody's been here.
Hayır yani, kimse buraya gelmemiş gibi görünüyor da.
I love it. I wouldn't let anybody else's food near my mouth.
Bayılıyorum, başka birinin yemeğini ağzıma sürmem.
I know that she doesn't want you to talk to anybody about it... at least not in any official capacity... but you should talk about it.
Biliyorum bu konuda kimseyle konuşmanızı istemiyor. En azından resmi makamlarla değil ama birileriyle konuşmalısınız.
Anybody could have taken that.
Herhangi biri almış olabilir.
Lacey, you shouldn't have to depend on anybody.
Lacey, para için kimseye bağlı kalmamalısın.
Is there gonna be anybody at that meeting who's real tall that might be looking down,
Acaba toplantıdakilerden bri sana yukarıdan bakacak kadar uzun mu?
And I've never been anybody's first pick before.
Mutlu Noeller Rose.
Anyway, I spent a lot of time in the woods because it's cheap rent and you can grow stuff out here without anybody...
Ben ormanda bolca vakit geçirmiştim çünkü kirası ucuz ve bir şeyler yetiştirmeye elverişli. Kimse olmadan...
Well, I mean, if it's your trip, then you can invite anybody you want to invite.
Peki, yani... eğer senin gezinse, o zaman gitmek isteyen herkesi davet edebilirsin, değil mi?
There's no reason to leave anybody alive.
Kimseyi canlı bırakmak için bir sebep yok.
Does it sound like a drug song to anybody else?
Kimsede öyle bir çağrışım uyandırdı mı?
- Try not to shoot anybody.
- Kimseyi vurmamaya çalış.
There's just one restriction on our side... you can't kill anybody, Jimmy.
Koyduğumuz tek bir kural var sadece. ... CHARLIE Kimseyi öldürmeyeceksin Jimmy.
The two of them, they'll go anywhere, anytime and whack anybody out if there's a few bucks in it for them.
O ikisi işin içinde para varsa her zaman her yere gdip adam öldürürler.
- He doesn't save anybody's life.
- O kimseyi kurtarmıyor ki.
- Nobody's threatening anybody.
- Kimse kimseyi tehdit ediyor.
You take longer with a wrong number than anybody else.
Yanlış numarayla herkesten daha uzun konuşuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]