English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anywhere else

Anywhere else translate Turkish

1,439 parallel translation
Do you have sensation anywhere else?
Başka nerenizde his var?
Anywhere else you have to be, Dr Stevens, or are you in?
Yetişmeniz gereken bir yer var mı, Dr. Stevens yoksa bize katılacak mısınız?
But anywhere else in the building is fine. Oh.
Fakat binada istediğin yerde çalışabilirsin.
You're not gonna have that anywhere else.
- Başka yerde bulamazsın.
Sir, are you getting pain anywhere else?
Başka bir yeriniz ağrıyor mu?
Some unique perspective for us guys who don't understand something we haven't heard from anywhere else before.
Bizim gibi anlamayan erkekler için tek bakış açısı Önceden hiç bir yerden duymadığımız bir şey. Tanrım
I don't belong anywhere else.
Hiçbir yere ait değilim.
I mean, we can't go outside, but we could go anywhere else.
Yani dışarıya çıkamayız ama gidebileceğimiz başka yerler olabilir
Is there anywhere else where we could talk?
Konuşabileceğimiz başka bir yer var mı?
I said you could stay here because I knew you didn't have anywhere else to go.
Burada kalabilirsin dedim çünkü gidecek başka yerin olmadığını biliyordum.
The Middle East is more like Chicago in the 1930s than it is like anywhere else.
penkala Yürü!
American personnel feel safer there than anywhere else in the middle east, even israel... until now.
Amerikan personeli kendini orada, Orta Doğu'daki her yerden daha güvenli hissediyor İsrail'den bile şimdiye dek.
If you go anywhere else, you'll trip an alarm, so memorise your route and stick to it.
Olmamanız gereken bir yere girerseniz, alarmı çalıştırırsınız. Bu yüzden güzergahınızı hatırlayın ve ona bağlı kalın.
- Anywhere else.
- Başka neresi olursa.
- He get hit anywhere else?
- Başka bir yerinden vuruldu mu?
And you'll never have that experience anywhere else.
Ve bu tür bir deneyimi başka hiçbir yerde yaşayamazsınız.
I can prove that if there's life anywhere else in the universe, they will have a Marxist economy. - Mr. Bates?
Uzayda bir yerde hayat varsa, Marksist ekonomiye sahip olduklarını kanıtlayabilirim.
In the next program we travel deeper into the heart of the Galapagos and find out why these islands more than anywhere else are such a crucible for new life
Gelecek programda Galapagos'un kalbinin derinliklerine doğru gideceğiz ve bu adalardaki yaşamın neden diğer yerlerden daha zorlu olduğunu öğreneceğiz.
In the rest of Galapagos cold and fertile waters prevail nourishing fields of green algae richer here than anywhere else on the equator
Galapagos'un geri kalanında soğuk ve bereketli sular hüküm sürer ve beslediği deniz yosunları ekvatorun hiçbir yerinde bu kadar zengin değildir.
I didn't have anywhere else to go.
Başka gidecek yerimiz yoktu.
Can you catch this ship anywhere else?
Gemiye nasıl bineceksiniz?
Nobody got in anywhere else?
Başka yere kimse giremedi mi?
So, I guess here is as good as anywhere else.
Bu yüzden tahminimce burası diğer yerler kadar güzel.
There's more diversity here than anywhere else on Earth.
Dünyadaki başka bir yerden daha Fazla çeşitlilik vardır burda.
And the way they looked at each other... it was a look I'd never seen anywhere else in the seven seas.
Birbirlerine bakışları yedi denizlerde başka hiçbir yerde görmediğim bir bakıştı.
I couldn't think of anywhere else to go.
Gidecek başka bir yer düşünemedim.
Is there anywhere else we can take her?
Götürebileceğimiz başka yer yok mu?
Is there anywhere else that they could have taken him anywhere...
Götürmüş olabilecekleri başka bir yer var mı acaba?
And they can't survive anywhere else in the world.
Dünyada başka hiçbir yerde yaşayamazlar.
The visitors'center. It's like anywhere else.
- Başka yerlerdeki gibi, ziyaretçi odasında.
Anywhere else.
Başka bir yere gidebilirsin.
My brother, you may find him anywhere else..
Kardeş, herhangi bir yerde bulabilirsiniz..
It'd feel wrong to have them anywhere else.
Onların başka biryerde kalmaları hata olur.
I would have paid ten times more anywhere else.
Başka yerde olsa 10 katından fazlasını öderdim.
Believe me, ld rather be anywhere else right now... but lm here.
İnan bana, şu an başka herhangi bir yerde olmayı tercih ederdim ama buradayım.
My money's just as green in Manhattan as anywhere else.
Benim Manhattan'daki param da başka yerdekiler kadar yeşil.
It's Judas. We wont go anywhere else.
Bizim baska bir yere gitme aliskanligimiz yok.
We can't move our property anywhere else.
Başka yere taşınamayız.
Too bad he won't play anywhere else besides his bedroom.
Odası dışında biryerde çalmaması çok kötü.
So there is a faster buildup of heat here, at the North Pole, in the Arctic Ocean, and the Arctic generally than anywhere else on the planet.
Böylece burada Kuzey Kutbunda, Kuzey Buz Denizinde gezegenin herhangi bir yerinden daha fazla ısı artışı oluyor.
Things that men can't get anywhere else.
Erkeklerin başka yerlerden elde edemeyeceği şeylerin.
Not in New York or anywhere else.
- Ne New York'ta ne de başka yerde.
I mean, given the parallels between our two realities, I can't think of anywhere else we'll be going.
Gerçekliklerimizdeki paralelliklere bakınca aklıma başka bir yer gelmiyor.
And it's clear that you'd rather be anywhere else than talking to me.
Senin de başka bir yerde olmak istediğin çok açık.
she might be safe just staying put as opposed to anywhere else.
... bir yere girmek yerine burada kalarak daha güvende olabilir.
Yeah, it ain't like we follow instructions anywhere else, right?
Normalde de kimseden talimat almayız zaten, değil mi?
They never leave, never go anywhere else... not even Jersey.
Hep buradalar, hiç gitmiyorlar... Jersey'e bile.
We're on the wrong side, Dad, because there was no room anywhere else.
Yanlış taraftaydık baba, çünkü başka yerde yer yoktu.
So this Andre, he stop anywhere else?
Andre başka birlerde durdu mu?
"Nothing else can be seen anywhere."
Başka hiçbir şey yok.
So can't I go anywhere else besides my rehearsals?
Ama bugün hiç provam yok demiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]