English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Because i love you

Because i love you translate Turkish

2,691 parallel translation
It's important that you know that everything I have done is because I love you.
Yaptığım her şeyi seni sevdiğim için yaptığımı bilmeni istiyorum.
That makes me very happy, because I love you.
Beğendiğine sevindim çünkü seni seviyorum.
Because I love you.
Seni sevdiğim için diyorum.
Because I love you, and I try to understand you.
Çünkü seni seviyorum ve anlamaya çalışıyorum.
Because I love you.
Çünkü seni seviyorum.
Because I love you and... we still have 499 times remaining to get tuned.
Çünkü seni seviyorum ve... 499 kere daha beni eğiteceksin.
Because I love you.
Çünkü sizi seviyorum.
- You just have to want it bad enough. - Why, because I love you?
Sadece bunu yeteri kadar istemen gerekli.
Maybe because I love you.
Seni sevdiğim için mi?
Because I love you so much.
Çünkü seni çok seviyorum.
I'm doing this because I love you and so that I can act better.
Hayır! Bunu seni sevdiğimden yapıyorum, ve tabi sonra da daha iyi rol yapmak için.
It's just something that's always been inside of me, and I really want to share it with you because I love you so much.
Hep içimde olan bir şeydi ve bunu seninle paylaşmak istedim çünkü seni çok seviyorum.
I made this go away because I love you.
Bunu seni sevdiğim için yaptım.
I just did what I did because I love you so much, and the thought of losing you is more than I can handle.
Bu şekilde davranmamın tek sebebi sana olan aşkım. Seni kaybetme düşüncesi kaldırabileceğim bir şey değil.
Because I love you and I love love.
Çünkü seni ve sevmeyi seviyorum.
Then I will call in your mother and your brother and your sisters, and then I will call the medical board and report you, because I love you, Amelia, but I will not love you to death.
Sonra abini ve kız kardeşlerini arayıp seni Tıbbi Heyet'e de raporlayacağım, çünkü seni seviyorum Amelia. Ama ölmene göz yummayacağım.
I'm not marrying you because I love you.
Seni sevdiğim için kocan olmuyorum hoş.
It's not because I love you. It's because I love only you.
Seni sevdiğim için değil, senden başka kimseyi sevemeyeceğim için.
I know this isn't gonna make you feel any better, but I didn't sleep with her because I didn't love you.
Biliyorum bu seni daha iyi hissettirmez. Ama onunla, seni sevmediğim için yatmadım.
Mm-hmm, let me remind you that I am here because I love weddings.
Ben de sana şunu hatırlatayım. Düğünleri sevdiğim için buradayım.
I'm going to put an end to you, and everyone gonna think it's just because you did what Japanese people love doing most.
Seni geberteceğim ve herkes senin, Japonlar'ın yapmayı en çok sevdiği şeyi yaptığını sanacak.
You know, don't be jealous just because I have a love life and you pissed all over yours.
Benim bir aşk hayatım var ama sen seninkinin içine ettin diye kıskanma şimdi.
Well, yes, honey, I am, because it is ugly, and I would love to find one for you that isn't, along with a nice, heterosexual dress shoe.
Evet, tatlım, aynen öyle diyorum, çünkü çirkin,... ve senin için bulmak isterim,... ona yakışan heteroseksüel bir elbise ayakkabısıyla beraber.
It seems that because you love me and trust me... - I could become a human being.
Bana aşık olduğun ve bana inandığın için insan oldum.
You know, I would love to hear more about your theories, because we got nothing but time here, but why don't you just tell me- - let's knock this out.
Biliyorsun, teorilerin hakkında daha fazla şey duymayı severim. fakat buna zamanımız yok. Neden sadece beni eleştirmiyorsun?
And then I dropped the phone because I was nervous, and I didn't know what to say, and I kind of fumbled through that whole visit because I didn't immediately go, "I love you too."
Telefonu düşürdüm çünkü heyecanlıydım. Ne söyleyeceğimi bilemedim. Tüm görüşme boyunca beceriksizdim.
Because I'm going to love your baby as much as I love you.
Çünkü bebeğini de seni sevdiğim kadar seveceğim.
Because she knows that I still love you.
Çünkü seni hala sevdiğimi biliyordu.
Can you just try not to be negative about it for one second because I really, really love it.
Lütfen bir saniyeliğine negatif düşünmez misin? Gerçekten sevdim. - Tamam.
Because I still love you.
Çünkü seni hala seviyorum.
Because I still love you.
- Çünkü seni hala seviyorum.
Just read the menu and tell me you're not in love because I am in love.
Menüyü oku ve aşık olmadığını söyle. Çünkü ben oldum.
Good,'cause I just did it because I was nervous, and you're- - you're really tiny, and I love you.
Güzel, çünkü bunu, gergin olduğum için yaptım. Ve o kadar küçüksün ki... Ayrıca seni seviyorum.
Second reason, because I've been in love with you since I was ten.
İkinci sebep, on yaşımdan beri sana aşığım.
It's because you're constantly tearing yourself down, because you can't admit to everybody that you're in love with Brittany and she might not love you back.
Sebebi, kendini de sık sık yıkıyorsun. Çünkü Brittany'i sevdiğini ve onun seni sevmeme ihtimalini herkese itiraf edemiyorsun.
I know you did this because... you love me.
Bunu niye yaptığını biliyorum çünkü... Beni seviyorsun.
I'm gonna die alone because you fell in love With a man with strong recessive chub.
Sen güçlü çekinik genlere sahip bir adama âşık oldun diye ben yalnız öleceğim.
Anyway, it's all right, because I'm home again and this is my room and I love you all.
Her neyse evime ve odama döndüğüm için artık iyiyim ve sizi seviyorum.
Because, I believe, he fell in love with you.
Cunku, inaniyorum ki, sana asik olmustu.
I think you wound up here because you fell in love with a boy.
Sanırım burada birine aşık olduğun için kalbin kırıldı.
Because you never see a Chinese woman with fat ankles, do you? I love Ready Brek, me.
Yani hiçbir Çinli kadının bileklerinin kalın olduğunu göremezsin.
Honestly, because I knew in my heart that I'd rather be at bottom of the hill three nights a week, listening to the next great band than finishing my master's, and, um, as cheesy as it sounds, I think that life is just way too short to do anything other than what you love.
Açıkçası kalbim haftanın üç günü barlarda olup bütün grupları dinlemeyi, masterımı tamamlamaktan daha çok istedi ama ne kadar acı vericidir ki hayat, yapmanız gerekeni yaparken sevdiğiniz şeyi de devam ettirmek için fazla kısa.
I thought the princess chose the tiger because who would want to watch the man you love spend the rest of his life with another woman?
Prenses kaplanı seçer sanıyordum. Yani kim sevdiği adamın başka bir kadınla hayat sürmesini ister?
"I understand that you will " never have love in your life because of me. So it's only fitting that I'll be denied that same joy as well.
"Benim yüzümden hayatında aşkı asla bulamayacağını biliyorum bu yüzden de aynı zevkten beni mahrum etmek çok uygun bir davranış gibi görünüyor."
I look at my son, and I want to right in advance every wrong that could ever come down and fall on him in his entire life. And I can imagine that that's what you think you're doing, because I believe that you love your son.
Oğluma bakıyorum ve yapacağı tüm yanlışları önceden görüp bunlara engel olmak istiyorum, sanırım siz de bunu istiyorsunuz.
Because of you only, I got successful in the music, love and life
Sadece senin sayende müzikte, aşkta ve hayatta başarılı oldum.
You know, I think the reason we fight is because we love each other so much, but we never get to see each other.
Bilirsin, sanırım kavga etmemizin nedeni birbirimizi çok sevmemiz, ama birbirimizi hiç göremiyoruz.
Anyway, I hope you'll make an exception for our kids because I think you'll really love Zach and Grace.
Her neyse, biz çocuklarımız için bir istisna yapabileceğinizi umuyoruz,... Zach ve Grace'i gerçekten seveceğinizi düşünüyorum.
Because I still love you, Olcay.
Çünkü ben seni hala seviyorum, Olcay.
I'm confused, because... I know that you love it so.
Kafam karıştı çünkü çok sevdiğini sanıyordum.
Because of your first love and crush, I was worried you'd never look at another man again.
İlk aşkını, değerli aşkını, tek taraflı aşkını kaybettikten sonra hayatının kalan kısmında başka erkeklere bakamayacağından endişelenmiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]