English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blocking

Blocking translate Turkish

1,932 parallel translation
It won't be able to get near the courthouse, demonstrators are blocking every access to where we are now.
Mahkeme binasına yaklaşamayacak. Protestocular bulunduğumuz yeri her taraftan kapatmış durumda.
Kimmy'll catch you up on the blocking.
Kimmy seni sahne hakkında bilgilendirecek.
Is that your rig out there blocking the driveway?
Garajın önünü kapatan bu araç sana mı ait?
- Will the jerk-off blocking the loading dock with a'79 Toyota Corolla move it immediately, please?
79 model Toyota Corolla'sıyla yükleme dokunu tıkayan ahmak Arabasın derhal çekebilir mi acaba?
The gibbon is on time. He knows his blocking. And he doesn't try to bite the dancers.
Babun vaktinde hazır, blokesini biliyor ve dansçıları da ısırmaya çalışmıyor.
Too bad he's blocking his address.
Adresini engellemiş olması çok kötü.
Dude, you're blocking my light.
Ahbap, ışığımı engelliyorsun.
- Stop blocking.
Engel olmayı kes.
There's this preschool on my block that I always avoid because it's... moms with their humvee strollers blocking everyone, like they're privileged because they procreated.
Bizim blokta anaokulu var ve ben sürekli oradan uzaklaşırdım anneler kocaman bebek arabalarıyla yolları kapatırlardı sanki çocuk doğurdukları için ayrıcalıkları varmış gibi.
So when we went back onstage, he... started ad-libbing lines and changing the blocking and just really trying to rub it in Grant's face.
Sahneye döndüğümüzde, o... doğaçlama yapmaya ve sahneyi değiştirmeye başladı. Ve gerçekten Grant'ın yüzüne karşı alay ediyordu.
Yeah, I was blocking a lot of her punches until my right eye closed up, and then I lost my depth perception,
Evet, kesiyordum. Ta ki sağ gözüm kapanana ve derinlik algım bozulana bayağı iyiydim.
BLOCKING REMOTE DETONATORS.
Uzaktan kumanda engelleniyor.
Something must be blocking the valves. Aah!
Bir şey valfleri tıkamış olmalı.
Something must be blocking it from above.
Üstünde açılmasını engelleyen bir şey olmalı.
There were velvet curtains blocking this hallway.
Bu koridoru kapatan kadife perdeler vardı şurada.
Now, usually the water in here comes halfway to the top, but my men are blocking the spring that feeds it.
Genelde burası yarıya kadar su dolar ama adamlarım buraya gelen kaynağı tıkıyorlar.
I tried to shift the stone blocking the overflow.
Oluğu kapatan taşı oynatmaya çalıştım.
And they're blocking us in.
Ve hemen arkamıza park etmişler.
Ok, one of you girls, get your head out to see what's blocking the door.
Tamam, kızlardan biri kafasını dışarı çıkaracak, kapıyı engelleyen neymiş bakacak.
I don't see anything, nothing is blocking the door.
Hiçbir şey görmüyorum, kapıyı sıkıştıran hiçbir şey yok.
There's nothing blocking the door.
Kapıyı sıkıştıran bir şey yok.
The thing is, you got to find out what's blocking it and move that thing out the way.
Önemli olan onu tıkayan şeyi bulup oradan çıkarmak.
I don't know what's blocking it.
Onu neyin tıkadığını bilmiyorum.
That's it, you cock blocking son of a bitch!
Bu kadarı yeter! Sikişi engelleyen orospu çocuğu!
Try to remember your blocking cues, because, a couple of times, you stepped right in front of me.
Çünkü bazı yerlerde benden biraz önde gittin. Gitmem gerekiyor.
Lord Vader, we've entered the Hoth system, but the Rebels have put up an energy shield blocking our entry.
Lord Vader, Hoth Sistemi'ne giriyoruz.. .. ama asilerin koyduğu enerji kalkanı girişimizi engelliyor.
You were the one blocking the closet.
Tuvaleti tıkayan maddeler olurduk.
That device he's made Is blocking our surveillance equipment.
Yaptığı o alet bizim gözetleme ekipmanlarımızı engelliyor.
- l wasn't going to. But you're blocking the intersection.
- Hadi ne var görelim
She's blocking the memory because it's too painful.
Çok acılı olduğu için hafızasını blokluyor.
You're blocking my view.
Görüşümü engelliyorsun.
Call blocking?
Aramamı mı engellemiş?
Then we'll go yoga. - Ok, but brother Recep you're blocking the light.
- Tamam da Recep abi, ışığı kapatıyorsun.
There's already officers at the scene and they're blocking it off, re-directing traffic.
Olay yerinde polis var ve yolu kapatıp, trafiği başka yöne yönlendiriyorlar.
The car's blocking the tunnel grate.
Araba tünel çıkışını kapatıyor.
Yeah, I know it's blocking the stairs, but people could walk around, right?
( Güle güle J.D. ) Merdivenleri kapatıyor ama etrafından dolaşsınlar.
Yeah, I know it's blocking the stairs, but people could walk around, right?
Merdivenleri kapatıyor ama etrafından dolaşsınlar.
This thing is blocking my view of the floor.
Güzel döşememi görmemi engelleyen şeyi diyorum.
We're working to override the blocking program but it will take time.
Bloke programını bozmaya çalışıyoruz ama bu bir süre alacak.
No doubt the same individual who's now blocking fail-safe to keep him alive.
Aynı kişi büyük bir ihtimalle güvenlik patlamasını önleyip onu hayatta tutuyor.
This tavern must be protected By some sort of magic blocking aura.
Bu han bir çeşit büyü engelleyici tarafından korunuyor olmalı!
I got my blocking down
Yerimde duruyorum.
They're blocking an exit.
Bir çıkışın önünü kapatıyorlar.
Even when he thought of punching at his body, Ali was blocking him.
Vücuduna yumruk atmayı düşündüğünde dahi, Ali bloke ediyordu.
I think it could tell us a lot, but someone added a boot password blocking access to Intrigue's files.
Bize çok şey anlatabileceğini düşünüyorum, ama birisi Entrika'nın dosyalarına girmeyi engellemek için şifre koymuş.
You're text-blocking me.
Tekerime çomak sokuyorsun.
Whose Corvette is that blocking the driveway?
Girişi engelleyen o Corvette kimin?
I said, whose car is that blocking the driveway?
Giriş yolunu engelleyen araba kimin dedim.
Will your blocking minority protect you long?
Taraftar oylarınızın sizi uzun süre koruyacağını mı sanıyorsunuz?
- You're blocking the TV, Will. - Oh, come on.
- Televizyonun önünü kapatıyorsun Will.
I think he's dick-Blocking me.
Sanırım beni Dick'den uzak tutuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]