English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / By whom

By whom translate Turkish

1,150 parallel translation
- By whom is the point.
- Önemli olan kimin yazdığı.
- By whom?
- Kimde?
By whom?
Kimin tarafından?
I'd like to find out by whom and why.
Kimin ve neden yaptığını bilmek isterim.
- By whom?
- Kim söyledi?
- By whom?
- Kim tarafından?
We don't know by whom. As a precautionary measure, I would like to launch intercept fighters.
Önlem olarak, avcı gemilerinin gönderilmesini öneriyorum.
We don't know by whom.
Kim tarafından yapıldığını bilmiyoruz.
- By whom?
- Kim döndürecek?
Paid by whom?
Aradığın adam da o zaten.
Written by whom?
Kim tarafından yazılmış?
By whom?
Kim yaptı?
- I do not know by whom.
-... kim bilmiyorum.
You were raped by whom?
Kim tecavüz etti?
- May I tell her by whom? - No.
Kim tarafından olduğunu söyleyeyim mi?
Benjamin's engineers should be able to give us a pretty good idea where the work was done and by whom.
Benjamin'in mühendisleri bize o arabanın nerede ve nasıl yapıldığı konusunda fikir verebilir.
Proven by whom?
Kim tarafından kanıtlanmış?
What? By whom?
Kim yaptı?
- By whom?
- Kim kurtardı?
Killed by whom?
Kimler öldürmüş?
By whom?
- Kim tarafından?
By whom?
Bunu kim yapıyor?
By whom?
Kim çalmış?
That's what I want to know. By whom?
Bilmek istediğim de bu.
By whom?
Kimin?
- Oh, yes? By whom?
- Kim tarafından?
- Ordered by whom? - Duke Leto Atreides.
- Kimin tarafından emrediliyor?
TV : "So, when the parthenogenesis was performed for the first time and by whom?"
"Peki Partenogenez ilk ne zaman gerçekleştirildi ve sonuçlar nasıIdı?"
BY WHOM?
Buna kim karar verecek?
By whom?
Kimin söylediklerini?
Followed by whom?
Kimmiş o takip edenler?
By whom?
Kim tarafından?
By whom?
Kimden?
The rest was stolen, usurped. - By whom?
Geriye kalanı çalındı, gasp edildi.
- By whom?
- Kim dedin?
Well, it says the train was robbed, but it don't say by whom.
Trenin soyulduğunu yazıyor ama kimin soyduğunu yazmıyor.
Mmm. By whom?
Kim demiş?
By the way, to whom are you carrying your despatches?
Bu arada, kime mesaj götürüyorsunuz?
I have learned that she is your daughter... that she was abandoned by an officer... whom she followed to Halifax and then here, to Barbados.
"Öğrendim ki, sizin kızınızmış..." "... Halifax'a, sonra da buraya, Barbados'a kadar peşinde dolaştığı... "
"That conspiracy has bean led by none other " than the man in whom I put all my trust
"Bu komployu kuran, tümüyle güven duyduğum..."
There was a boy for whom the lines were paths along which letters moved by means of a motorbike the pen
Bir oğlan vardı... Satırları yol olarak görürdü. Her harf bir motorsiklet sürücüsüydü ve motorsiklet ise... kalemi.
Who is this prodigious man... before whom the beasts martyred by rabies their malignancy throw off?
Kuyruklu adamlar tarafından... kasıtlı olarak öldürülen canavarlardan önceki bu adam kimdir?
You want to appear big-hearted... by coming here to console your criminal brother... whom you've never even met.
Buraya gelerek yüzünü bile görmediğin,.. suçlu kardeşini teselli edip,... yürekli görünmek istiyorsun!
I and the 1,673 people I represent, whose names are on this petition, will not allow their futures to be determined by bureaucrats at the beck and call of industrialists like yourself, for whom the elderly and children are just figures in a ledger.
ben ve temsil ettiğim 1,673 kişi, ve bu dilekçede isimleri bulunanlar, geleceklerini, yaşlılar ve çocukların hesap defterinde yalnız numara olarak gören ve sizin gibi sanayicilerin emrinde olan bürokratlar tarafından, belirlenmesine müsaade etmeyecekler.
I've been exploited, old fellow, by the very people for whom we are searching.
Araştırdığımız adamlar tarafından kullanıldım eski dostum.
I have a great deal of experience, and, if I may say so myself, I'm very highly recommended by those for whom I've worked.
Ayrıca..... tüm işverenlerim tarafından da şiddetle tavsiye edilirim. Bugüne kadar hiç büyük bir askeri çatışmada bulundun mu? Boş ver onları.
But has the bad luck to have the event witnessed by messieur Brewster... whom it almost hit.
Onu alıp kayalıklardan aşağı fırlattı. Ama şansa bakın ki şişeyi neredeyse başına düşeceği için Mösyö...
For 1940, XVIII year of the Fascist Era, I express best wishes for victory to the Axis comrades who are already at war, with whom we'll soon be marching side by side.
1940, Faşist dönemini, en iyi dileklerimle kutlarım. yoldaşların zaferi için kim savaşıyor kiminle yan yana yürüyeceğiz bu yolda
He writes, "only if I see her married in my presence by a Greek priest, whom I know."
'Ancak tanıdığım bir Yunanlı rahip tarafından huzurumda evlendirildiğini görürsem.'
My brother John, from whom you are all descended, was bitten on the back of his neck by something half animal, half human.
Abim John, ki hepiniz onun soyundansınız, yarı hayvan, yarı insan birşey tarafından boynunun arkasından ısırılmıştı.
And that your older daughter became intoxicated... at another party attended by you and was then driven home by a couple... whom your ex-husband saw having intercourse... in your living room.
Ayrıca Alice başkaları tarafından ayıltılarak eve götürülmüş ama bu anda eski kocanız.... geldiğinde oturma odasındaki koltukta sevişiyorlarmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]