English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Calm down please

Calm down please translate Turkish

816 parallel translation
Calm down please.
Sakin ol lütfen.
Calm down please.
Sakin olun lütfen.
Please calm down.
Lütfen sakin olun.
Please calm down, Mother-in-law.
Sakin ol anneciğim.
Please calm down.
Yapmayın!
Everyone, please calm down.
Herkes sakinleşsin lütfen.
Roubaud, please calm down.
Roubaud, lütfen sakin ol.
André, please help me calm her down.
André, onu sakinleştirmeme yardım et lütfen.
Please calm down, sir.
Lütfen sakinleşin efendim.
Please, calm down.
Lütfen, sakin ol.
Please, calm down.
Sakin ol. Gir içeri! Gir içeri!
Ma'am, please calm down.
Bayan, lütfen sakin olun.
Please, just calm down.
Lütfen, sakin ol.
Then, please, calm down!
Öyleyse sakin olun!
Please calm down and listen to me
Lütfen sakinleş ve beni dinle.
Please, calm down.
Sakin ol, lütfen.
Calm down, please!
Sakin olun, lütfen!
Mr. Mangiacavallo, please help me calm this woman down.
Bay Mangiacavallo, lütfen yardım edin. Şu kadını sakinleştirin.
Please, calm down!
Please, calm down!
Please, calm down.
Sakin ol. Lütfen, sakin ol.
Please calm down, keep cool, sir von Basil, what is it with you?
- Heyecanlanmayın lütfen, sakin olun! - Bay Von Basil, neyiniz var?
Calm down, please.
Sakin ol, lütfen.
Calm down, please, gentlemen.
Sakin olun beyler.
Calm down, please.
Sakinleş, lütfen.
Please calm down, ma'am.
Navona Meydanı'na. - Sakin olun!
Would you please calm down...
Lütfen sakin ol.
Please, calm down and listen to me.
Lütfen, sakin ol ve beni dinle.
Calm down, will you, please? I'm clean.
Sakin olur musun lütfen?
Please calm down!
Lütfen sakin olun!
Calm down. Please everyone, settle down.
Lütfen, sakin olun... sakin olun.
Anna. Please, calm down.
Anna, lütfen canım, sinirlenme.
- but please calm down, please calm down.
- Sâkin ol ama, lütfen sâkin ol.
What's up? Please, calm down.
Lütfen, sakinleş.
Calm down, please.
Sakinleşin artık!
- Please Elizabeth, calm down!
- Lütfen Elizabeth, sakin ol!
Calm down, Gabriel! Please!
Sakin ol, Gabriel, lütfen!
- Please, calm down.
- Lütfen, sakin olun.
- Oh, Mabel, please calm down.
- Oh, Mabel. sakin ol.
Please calm down
Lütfen sakin olun.
Please, calm down.
Lütfen sakin ol.
Jau Loong, you know that once a quarrel is stirred up it's difficult to contain the damage, please calm down
Jau Loong, biliyorsun ki kavgaya başlarsak... Hasar vermeden durmak zor olur, Lütfen sakin ol
Now, please, take a pill and calm down.
Şimdi lütfen ilacını iç ve sakinleş.
Will you please calm down?
Lütfen sessiz olur musun?
Calm down sisters, please.
Sakin olun kardeşlerim, lütfen.
Calm down, please
Elena, sakinleş, lütfen.
Please try and calm down.
Lütfen sakin ol.
- Please calm down.
- Lütfen sakin olun.
Please calm down. Move to one side so they can get through when they arrive.
Tek bir yöne doğru hareket edin böylece size ulaşmaları daha kolay olur.
Please... please calm down!
Lütfen... Lütfen sakinleş!
Ladies and gentlemen, please calm down.
Bayanlar, baylar, lütfen sakin olun.
Calm down, please.
Sakin olun, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]