English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chief among them

Chief among them translate Turkish

27 parallel translation
The dugpas have many names for it, but chief among them is the- - Is the Black Lodge.
"Dugpas, bu yer için bir sürü isim kullanır." "ama en çok bilineni... Siyah Loca'dır."
In my zen meditation practice, I've learned many things, but chief among them is purity of focus.
Zen meditasyonlarım sırasında, birçok şey öğrendim fakat aralarında en önemlisi, saflığa odaklanmak.
Chief among them an Alliance mole - likes to shoot at girls when he's nervous
Şef onlardan biri birAlliance ajanı... sinirlendiğinde kızlara ateş eden tarzda.
Well, we have a long list of particulars. Chief among them is that he defrauded the American government of $ 56 million while at war, when we could least afford it.
Uzun bir liste söz konusu ama en önemli suçlama ülkemiz savaştayken, çok zor bir dönemde devleti 56 milyon dolar dolandırmış olması.
Chief among them, for me, a giant pain in my balls.
- Ama cazip, değil mi? Belki seni tekneye aldırırım.
As you can see behind me, the president is just arriving.... The nation is eager to hear the president's stance on pressing issues. Chief among them, the new military bill.
Arkamı gördüğün gibi başkan biraz sonra varacak ulus başkandan son olaylar hakkında bilgi almak istiyor yeni askeri hareket
Chief among them, a commitment to excellence.
Hepsinin ötesinde de kusursuzluğa adanmışlıklarını.
Chief among them, how to police our streets without an actual police force. Fortunately for the citizens of Stars Hollow, the fine people at Ingram Traffic Systems have provided an answer.
Bayanlar ve baylar, otomatik devriye aracı P.R. 100.
The implications are, of course, staggering. Chief among them, is the possibility of immortality.
Olasılıklar muazzam, en önemlisi ise, ölümsüzlüğü mümkün kılması.
Before he's willing to endorse me, he has concerns that need to be addressed, and chief among them is you.
Beni desteklemeden önce, sonuçlanmasını istediği sıkıntıları var, ve bunların en önemlisi sensin.
My point is, my dad was many things, chief among them, for me, a giant pain in my balls.
Diyorum ki babam birçok şeydi. Ama aralarında en önemlisi benim açımdan büyük bir bela olması.
Chief among them, Jennifer Keating and Milton Alvaredo.
Onların başı, Jennifer Keating ve Milton Alvaredo ile.
and I had all these magical powers but chief among them was the ability to disappear and make other people disappear.
Sihirli güçlerim vardı ama en önemlisi kendimi ve başkalarını yok edebilme yeteneğimdi.
Chief among them, I note how poorly I have treated Mr. Gibbs,
Ve bunların en başında sadık adamım Bay Gibbs'e...
You, chief among them.
Sen de, şefleri oluyorsun.
Machiavelli chief among them.
Machiavelli de başları.
May I remind you that of the many things I'm equipped to do, pursuit would not be chief among them.
Birilerini koşar adım takip etmenin yapabileceğim şeylerin başında gelmediğini hatırlatmış olayım.
Chief among them being your... Just you're a little bit...
Bunların en önemlisi senin azıcık...
You and the Queen are chief among them.
Kraliçe ile birlikte en başlarında da siz varsınız.
Chief among them is this.
En çok öne çıkanı da bu.
I count myself chief among them.
Ben onların başındayım.
Chief among them was the Elfin King Beladri... [grunts]
Aralarında Elf kralı Beladri diye biri varmış...
You have hidden in this place for a lifetime, hidden from the harsh realities that lie beyond this veil that you have constructed here, but the moment that that shot entered his belly, that veil began to unravel, and sooner or later, you are going to have to confront these realities, chief among them being that England takes whatever, whenever, however it wants.
Bir ömür boyu burda, inşa ettiğiniz perdenin arkasında yatan acı gerçeklerden saklandınız, ama o mermi, karnına isabet ettiğinden beri o perde çözülmeye başladı, ve eninde sonunda o gerçeklerle yüzleşmek zorunda kalacaksınız, en başında da nezaman, nerede, neyi isterse alan
Chief among them... healer.
Bunların arasında liderlik var...
A warrior has many teachers, war chief among them.
Bir savaşçının birçok öğretmeni var, Aralarında savaş şefi.
Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department.
Ölenlerden biri büyük ihtimalle, ekonomi bölümünün şefi Heinz Hillegaart.
He received permission from the Fayu chief, to live among them.
Aralarında yaşayabilmek için, Fayu şefinden izin aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]