English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chop wood

Chop wood translate Turkish

75 parallel translation
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.
Odun keserim, Bulaşık yıkarım, ev işi yaparım, Kuyuyu temizlerim ve çatlakları onarırım.
I have to chop wood and the logs are icy.
Ağaç kesmem lazım ve kütükler buzlu.
Woman, here, chop wood,
Kadın, Buraya gel, odunları kes,
Are you going to chop wood in the middle of the night?
- Gece yarısı odun mu kıracaksın?
You can chop wood if you like.
İstersen odun kesebilirsin.
- At least I won't have to chop wood.
- En azından odun kırmak zorunda kalmayacağım.
Then she sends me out to chop wood.
Sonra beni odun kesmek için gönderir.
Lift it up high as if you were about to chop wood.
Kütüğü kıracakmış gibi baltayı yukarı kaldır.
He taught you to chop wood?
- Sana odun kesmeyi mi öğreti?
You could chop wood with my face, couldn't you?
Benim surat sirke satıyor değil mi?
Would better chop wood than blow your face.
Suratının ortasına baltanın sapıyla vursan daha iyiydi.
If you chop wood for us, you can come eat when you're hungry.
Bizim için odun kesersen acıkınca gelip yemek yiyebilirsin.
Did you ever chop wood, split a log?
Hiç odun kestin mi? Bir kütüğü baltaladın mı?
You can't even chop wood.
Daha odun bile kesemiyorsun.
Mother didn't teach you how to chop wood, did she
Annen sana nasıl odun kırılır öğretmedi, değil mi?
Uh, look, we're goin'over to help my dad chop wood.
Aa, bak, babama odun kesmede yardımcı olacağız.
Ah, actually, Mr. Jefferson, we were seeing if Blanket wanted to chop wood with us
Aa, aslında, Bay Jefferson, biz Blanket bizimle odun kesmek ister mi diye bakmıştık.
Chop wood?
Odun kesmek?
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood
Bay Jefferson, odun kesmeyi öğrenmek, Blanket için de iyi olabilir.
Masa-noji, that was rotten of you, making a samurai chop wood for you in exchange for that broken-down heap.
Masanoji, sen tam bir düzenbazsın. Bir parça hurdaya karşılık olarak, bir samuraya odun mu kırdırıyorsun?
You can chop wood.
Odun kesebilirsin.
I need a plucky altar boy to come with me at night to visit the dying and women in labor, to chop wood for the poor, eat what I eat, see life as a gift and not waste time on self-pity.
Cesur bir tapınak çocuğuna ihtiyacım var. Ölmek üzere olanları ve doğuracak kadınları gece ziyaret etmek için benimle gelecek. Fakirler için odun kesmeye yardım edecek.
You should watch me chop wood too.
Beni bir de ağaç keserken görmen lâzım.
Here to chop wood already?
Odunları kesmek için daha erken gelmeyecek miydin?
is this the time to chop wood?
Şimdi zamanı mı?
- lt's cold now.. .. so should I chop wood in the morning?
- Çok soğuk oldu sabaha mı bırakaydım?
Back home, I got up to chop wood before dawn.
Evdeyken şafaktan önce kalkar odun kırardım.
Good day. I chop wood.
Günaydın.
Chop wood and carry water- - it's soothing'.
Odun kesip su taşımak rahatlatıyor.
Chop the wood, make meals.
Odun kestim, yemek yaptım.
See that you chop all the wood!
Bu odunları kırmalısın!
You can find some other girl to cook you food and chop you wood.
Kendine yemek pişirecek, odununu kesecek başka kızlar bulabilirsin.
And who's gonna chop the wood when it gets cold?
ve havalar soğuduğunda size kim odun kesecek?
Down home, when a man come home and hear a man in bed with his wife, he just go to the wood pile and get his doubIe-bIade axe and go in and chop them up.
Bizim orada, adam eve geIip karsn baska bir adamIa yakaIarsa, odunIuga gidip çift tarafI baItasn aIr, ve ikisini de dograr.
Chop some wood, it'll do you good
Biraz odun kesin Size iyi gelir
Mr. Wales, you men chop some wood.
Bay Wales, siz ve adamlariniz odun kesin.
I used to chop her wood... she'd bring me a bowl of soup... we'd chat a little... we weren't old... it just happened...
Ben ona odun kırıyordum... O da bana çorba getiriyordu... Biraz sohbet ettik, gençtik...
Chop our own wood.
Kendi odunumuzu keseriz.
Maybe we'll have you chop a little wood for us tomorrow.
Yarın, belki senden bizim için birkaç odun kesmeni isteyebiliriz.
They wear black robes and carry axes to chop the wood to burn us.
Ağaç kesip bizi yakmak için balta taşıyorlar.
[Aunt Sponge] Weeds to pull, wood to chop.
Koparılacak otlar, kesilecek odunlar.
Well, one of the rules is if you're late to class, you have to chop wood.
Yeni kızımıza esprimi açıklar mısın?
All right, Mr. ave-To-Look-But-I-Can-Chop-Wood, your name is Rumpelstiltskin.
Bir dakika dur, dur. Parktan geçme sakın, söz mü? - Söz.
Chop that wood!
Kes şu ayağı.
Then you drag them back here, you debark the wood for the mulch pile, then you chop the rest to fire up the boiler.
Sonra onları sürükleyip, üzerlerindeki yapraklardan arındırıyor, yemek ateşi için baltayla kesiyorsunuz.
Plenty of wood for you already chopped up out back, but we're expecting a huge snowstorm tonight, so you may want to chop some more.
Yeterince odun kesip arkaya koyduk ama bu gece şiddetli bir kar fırtınası bekliyoruz. O yüzden biraz daha kesebilirsiniz. Sabaha kadar geçecek.
Lois, I need to go chop some wood!
Lois, biraz odun kesmem gerekiyor!
Chop and stack one cord of wood.
Kestiğiniz odun parçaları aynı büyüklükte olacak.
You know my PawPaw used to say the great thing about wood Once when you chop it, and once when you burn it.
Büyükbabam ağaçlar hakkında iki şeyi çok severdi kesmeyi ve yakmayı.
Were you planning to chop some wood?
Biraz odun kesmek ister misin?
What do you say you chop up some more wood, and I'll take your car and go grab us some victory steaks?
Sen biraz daha odun kessen ve ben de arabanı alıp bize kutlama bifteği kapıp getirsem ; ne dersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]