English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Comrade commissar

Comrade commissar translate Turkish

36 parallel translation
I am Nina Ivanovna Yakushova, Envoy Extraordinary... acting under direct orders of Comrade Commissar Razinin.
Ben Olağanüstü Elçi Nina Ivanovna Yakushova... Başkan Razinin'in emirleri doğrultusunda görev yapıyorum.
- Good morning, Comrade Commissar.
- Günaydın başkan.
- Get up, Comrade Commissar!
- Uyanın, Yoldaş Komiser!
Comrade Commissar, there's a note under the lining.
Yoldaş Komiser, astarın altında bir not var.
Comrade Commissar, want me to send him to paradise?
Yoldaş Komiser onu cennete göndermemi ister misiniz?
What does matter, Comrade Commissar?
Ne önemli komiser yoldaş?
Can you tell me, Comrade Commissar, why is it so?
Siz söyleyin Komiser Yoldaş hayat neden böyle?
Comrade Commissar.
Yoldaş Komiser.
Comrade Commissar!
Yoldaş Komiser!
Why yes, Comrade Commissar.
Evet, Yoldaş Komiser.
Time to go, Comrade Commissar.
Gitme vakti, Yoldaş Komiser.
No, Comrade Commissar. Fine.
Hayır, Yoldaş Komiser.
Hi to you Comrade Commissar!
Selam sana yoldaş komiser!
I'm not your "Mr.", but Comrade Commissar Red!
Ben senin "bay"'ın değilim, ama Yoldaş Kızıl Komiserim!
You'll get us caught, comrade Commissar.
Bizi ele vereceksiniz, yoldaş komutan.
With your permission, comrade Commissar.
İzninizle, yoldaş.
Thank you, comrade Commissar.
Teşekkürler, yoldaş komutan.
I think comrade Commissar's been overgenerous.
Yoldaş komutan fazlasıyla cömert davranmış.
This way, comrade Commissar.
Bu taraftan yoldaş komutan.
Good-bye, comrade Commissar.
Hoşça kalın, komutan yoldaş.
I shouldn't be saying this, comrade Commissar, but maybe it's for the best.
Bunu söylememem gerek aslında yoldaş komutan ama en iyisi bu şekilde olur belki de.
Comrade Commissar, I was smitten with her.
Yoldaş Komser, Onu yakalamıştım.
Comrade Commissar, I am telling you as your :
Sayın Beyefendi sizin de bildiğiniz birşeyi söyleyeyim :
Comrade Commissar, What will happen?
Yoldaş komiser, ne olacak?
No, comrade Commissar.
Hayır, Yoldaş Komiser.
"Red Army Commissar Comrade S.D. Martynov"
"Kızıl Ordu Komiseri Yoldaş S.D. Martynov"
Comrade Divisional Commissar.
Yoldaş Askeri Meclis Üyesi.
I'm glad, Comrade Division Commissar.
Memnunum, Yoldaş Bölüm Komiseri.
Hurry, Comrade Division Commissar!
Acele, Yoldaş Bölüm Komiseri.
Comrade Division Commissar, did they hit you?
Yoldaş Bölüm Komiseri, vurdular mı?
Comrade Commissar, let me go!
Bırakın ben gideyim.
Please, continue, Political Commissar Comrade.
Lütfen devam et Yoldaş Komiser.
Political Commissar Comrade, he's gone through enough.
Yoldaş Komiser yeterince konuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]