English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Comrade colonel

Comrade colonel translate Turkish

103 parallel translation
Pardon, comrade colonel but if I were able, i would transfer those damn missiles myself.
Affedersiniz, yoldaş albay ama yapabilseydim... bu kahrolası top mermilerini ben kendim başka yere naklederdim.
I understand, captain! Comrade colonel!
Anlıyorum, yüzbaşı!
Comrade Colonel.
Albay yoldaş.
Comrade Colonel, Senior Lieutenant Galtsev reporting.
Yoldaş Albay, üsteğmen Galtsev rapor eder.
Comrade Colonel, why?
Yoldaş albay, ne oldu?
- Thank you, Comrade Colonel.
- Sağ olun Yoldaş Albay.
Comrade colonel, I rode in a train, I rode in a car...
Komutan yoldaş trenle geldim arabayla geldim.
Comrade colonel...
Komutan yoldaş...
Can't say I do, Comrade Colonel.
Hatırladığımı söyleyemem, yoldaş albay.
Hello, Comrade Colonel!
Merhaba Yoldaş albay!
Comrade Colonel!
Yoldaş albay!
- Comrade Colonel!
- Yoldaş albay!
Comrade Colonel, it's more than a hat...
Yoldaş Albay, öyle sıradan bir miğfer değil o.
- Yes, Comrade Colonel.
- Evet, Yoldaş Albay.
- They do, comrade colonel.
- Ederler, yoldaş albay.
Your identification, comrade colonel.
Kimliğiniz, yoldaş yarbay.
Sorry, comrade colonel.
Özür dilerim yoldaş yarbay.
Comrade Colonel.
Yoldaş Albay.
I understand you have been driving comrade Colonel Philby lately.
Anladığım kadarıyla son günlerde Yoldaş Albay Philby'nin şoförlüğünü yapıyormuşsun.
I don't understand, Comrade Colonel.
Anlayamadım, Yoldaş Albay.
Comrade Colonel, just look at the people I work with!
Yoldaş Albay, sadece çalışan insanlara bakıyorum!
In fact, the trial does not permit, Comrade Colonel.
Sayın amirim, bize bırakın siz.
Comrade Colonel, it is possible that these are the ones.
Albayım burada, Herhalde bunlar olmalı.
Nothing is violated Comrade Colonel.
Burada hiçbir suç aleti yok albayım.
Comrade Colonel!
Albayım Ne yapıyorsunuz?
What are you doing, comrade Colonel?
Albayım Yapmayın?
False alarm, comrade Colonel.
Bulunamadı Yoldaş Albay.
Comrade Colonel. Headquarters just reported :
Yoldaş Albay HV'den telsiz bildirisi var.
Comrade colonel, let me report.
Yoldaş albay, raporumu sunabilir miyim?
They are still quiet, comrade colonel.
Hala haber yok, yoldaş albay.
Comrade colonel,
Yoldaş komutan,
- Salut, comrade colonel
- Selam, Yoldaş komutan
Comrade colonel. The 9th company has accomplished the mission.
Yoldaş albay. 9.bölük görevini yerine getirdi.
Comrade colonel, we hold the height.
Yoldaş Albay, burası bizim noktamız.
Comrade Colonel, Sir.
Yoldaş Colonel, efendim.
Yes, Comrade Colonel, yes, sir!
- Evet, Albay Yoldaş, evet efendim.
Clear, Comrade Colonel.
- Elbette, Albay Yoldaş.
It'll be done, Comrade Colonel.
- Tamamdır, Albay Yoldaş.
- Yes, sir Comrade Colonel.
- Evet, Albay Yoldaş.
Comrade Colonel, I request permission to explain.
Albay Yoldaş, açıklama için izin istiyorum.
- Don't, Comrade Colonel sir, please, don't!
- Yapmayın, Albay Yoldaş, efendim lütfen yapmayın!
- Yes, Comrade Colonel, sir.
- Evet, Albay Yoldaş, efendim.
- Yes, Comrade Colonel.
- Evet, Albay Yoldaş.
Comrade Colonel. I just brought him in front from gate 1.
Albayım, onu 1 numaralı kapıdan yeni aldım.
Comrade colonel, according to the instructions...
Albay yoldaş, talimatlara göre...
Comrade, the Colonel told me that I have to tell you...
- Bu taraftan dostum. Albay tembihledi, size şeyi söylemem lazım...
After the police laboratory had finished with them, just as a routine double-check, comrade Kazar and I had the two corpses taken... to another group of doctors, colonel.
Polis laboratuarı işini bitirince rutin çifte kontrol olarak Yoldaş Kazar ile iki cesedi başka bir doktor ekibine aldırdık, Albay.
Comrade General, need a German Colonel?
Yoldaş General, bir Alman Albay'ihtiyacınız var mı?
Colonel Feyador, my old comrade in arms.
Albay Feyador, eski yoldaşım.
Esteemed Lieutenant Colonel Eichbaum, dear comrade, I here by give approval for special treatment for the following persons
Sayın Yarbay Eichbaum, sevgili arkadaşım, Bu vesile ile aşağıda ismi geçen kişiler için özel muameleyi onaylıyorum.
Comrade lieutenant-colonel, are we blocked down below?
Yoldaş yarbay, Aşağıda kilitli bekliyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]