Cover your ears translate Turkish
184 parallel translation
And why did you cover your ears?
Peki kulaklarınızı neden tıkadınız?
Cover your ears or they'll get frostbitten.
- Down over the ears or you'll get frostbite!
I want everyone to lie down, open your mouths and cover your ears.
Herkesin yere yatmasını istiyorum. Ağzınızı açık tutun ve kulaklarınızı kapayın.
Cover your ears!
Kulaklarını tıka!
Cover your ears.
- Kulaklarınızı tıkayın.
Cover your ears.
Kulaklarınızı tıkayın!
TURN ON THE RECORD PLAYER! COVER YOUR EARS!
Herkes kulaklarını tıkasın.
Then cover your ears
O halde kulaklarını tıka.
Then cover your ears.
O zaman kulaklarını tıka.
Cover your ears.
Kulagimizi tikayip, bagirip, çiglik atacagiz.
- Don't listen! Cover your ears!
- Dinlemeyin onları, kulaklarınızı kapatın!
Cover your ears, darlin'.
Kulaklarınızı kapatın, canlarım.
Cover your ears, Talia, and pray.
Kulaklarını kapat Talia ve dua et.
Cover your ears!
Kulaklarını kapa!
Cover your ears.
Kulaklarınızı tıkayın.
Get down, stay down, cover your ears.
Sipere yatın, kafanızı kaldırmayın, kulaklarınızı tıkayın.
Cover your ears! Harry! Harry!
- Buraya geliyorlar!
Honey, if you're up there now, I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Tatlım eğer oradaysan, beni duyabileceğini biliyorum ve şimdi Tanrı'nın yanındasın ama gözlerini ve kulaklarını kapatmanı istiyorum.
Mr. Simpson, please cover your ears while I say the secret access word.
Bay Simpson, gizli giriş kodunu söylerken lütfen kulaklarınızı kapatın.
Cover your ears.
Kulaklarını kapat.
Others-cover your ears, son, and hum.
Ötekiler- - Kulağını kapat evlat, ve mırıldan.
Cover your ears, this part gets pretty gross.
Kulağını tıka, bu kısım gittikçe arsızlaşacak.
Close your eyes and cover your ears, billy!
Gözlerini kapat ve kulaklarını tıka Billy!
COVER YOUR EARS, SWEETHEART,
Kullaklarını kolla tatlım.
YOU DON'T NEED TO COVER YOUR EARS.
Kulaklarını kapamana gerek yok.
Bender, you better cover your ears.
Bender, kulaklarını kapasan iyi edersin.
You gotta hope even more and cover your ears and go, "Blah, blah!"
İstersen kulaklarını kapatıp gevelemekten fazlasını yapabilirsin.
Cover your ears, baby.
Kulaklarını kapat oğlum.
EXCUSE ME. COVER YOUR EARS, SIS.
Kulaklarını kapa, abla.
Cover your ears to his lies, Rocky.
Kulaklarını onun yalanlarına kapat, Rocky.
- Cover your ears?
- Kulaklarını tıkıyorsun?
Cover your ears And... You shouldn't see
Kulaklarını tıka ve görmemelisin.
- Now you might want to cover your ears.
Şimdi kulaklarını kapatmak isteyebilirsin.
Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending. Everything was normal, except for a prolonged P.T. time.
Filmin sonunu duymak istemezseniz kulaklarınızı kapatın, çünkü protrombin zamanı haricindeki tahlillerin hepsi normal.
Just cover your ears, May, I just want to know how my grandson's doing on the team.
Kulaklarını tıka May. Torunumun takımının nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum.
And you may want to cover your ears.
Kulaklarınızı kapatın.
So cover your ears.
Kulaklarını kapat.
Cover your ears!
Kulaklarınızı tıkayın.
Might wanna cover your ears.
Kulaklarını kapatmak isteyebilirsin.
Cover your ears.
Kulaklarınızı kapatın.
- Her choice? - Cover your ears, Rory.
- Kulaklarını kapat Rory.
Hey, Bubber, now you say something. I'm gonna cover up my ears and see if I can read your lips.
Kulaklarımı kapatacağım bakalım dudaklarını okuyabiliyor muyum?
Cover your ears.
Kulaklarını kapa.
= Cover your ears!
- Kulaklarınızı tıkayın!
Okay, Moreno. Cover your ears.
Tamam Moreno, kulaklarınızı kapatın.
Netta, cover up your ears.
Sen kulaklarını kapat.
All right, now cover up your ears,'cause this could be loud.
Pekala, kulaklarını tıka'bu biraz gürültülü olabilir.
Cover up your ears.
Kulaklarını kapat.
Cover your ears.
İzle bak.
Squeeze your legs together, cover the baby's ears.
- Bacaklarını sıkıp bebeğin kulaklarını tıka.
You two might want to cover your - ears.
Kulaklarınızı kapatmak isteyebilirsiniz.
cover your eyes 45
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover me 335
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover me 335