English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Covering fire

Covering fire translate Turkish

98 parallel translation
Tell them we want covering fire when we pull out.
Geri çekilirken destek ateşi isteğimizi söyle.
Give me all the covering fire you can spare.
Verebileceğin kadar bana destek ateşi vermeni istiyorum.
Sergeant, covering fire.
Çavuş, koruma ateşi.
What are your orders for giving covering fire to protect a man - a man on the run?
Kaçan bir adama koruma ateşi açma konusunda talimatlarınız nedir?
We cannot give covering fire.
Koruma ateşi açamıyoruz.
Give covering fire to the left!
Sol tarafa koruma ateşi açın!
Right, give him covering fire...
Gel evlat.
Give us covering fire, Thornton.
Himaye ateşi aç Thornton.
We could sure use some covering fire.
Himaye ateşi kullanabiliriz.
Lay down covering fire, Sergeant!
Koruma ateşi Çavuş! Acele edin!
Hurry! Give those men covering fire!
Koruma ateşi açın!
Machine gunners, stand by to give us covering fire!
Makineli tüfekçiler, bize koruma ateşi açmak için hazır olun!
Shall we say covering fire in about 30 seconds, Herr Oberst?
Otuz saniyelik koruma ateşi açsak yeter mi Albay?
Where's the covering fire?
Koruma ateşi nerede?
So, just after then, while my comrades gave me covering fire, I set off.
Böylece, kısa bir süre sonra, arkadaşlarım bana muhafazalı bir fener verdikten sonra yola çıktım.
We'll lay down covering fire.
Koruma ateşi açacağız.
Squad 2, stand by with covering fire.
Bölük 2, koruma ateşi!
Covering fire!
Destek ateşi!
All we can do here is die. Covering fire!
Altı üstü öleceğiz!
I want plenty of covering fire on the approach, OK?
Yaklaşırken adam akıllı koruma ateşi istiyorum tamam mı?
Covering fire.
Koruma ateşi.
– Covering fire.
- Koruyucu ateş.
Covering fire!
Koruma ateşi!
Covering fire, covering fire!
Koruma ateşi!
Take Ranney, envelop right, give covering fire.
Ranney'i al, sağa kaç, koruyucu ateş aç.
– Compton, covering fire!
- Compton, onları koru!
Covering fire. Lorraine, grab more potato mashers... and follow me! Third gun here.
Koruyucu ateş.
- Covering fire!
- Koruma ateşi!
The battalion's on covering fire.
Tabur koruyucu ateş verecek.
Covering fire!
Koruyucu ateş!
Tyr, I want covering fire... point defense lasers.
Tyr, savunma lazerleriyle koruma ateşi açalım.
Andromeda, lay down covering fire.
Andromeda, koruma ateşi aç.
Covering fire!
Ateşi kes!
- Lay down covering fire!
- Koruma ateşini uygulayın!
You call that covering fire?
Sen buna koruma ateşi mi diyorsun?
Tyrol, you and the Vice President will stay at position one... provide covering fire for both flanking maneuvers.
Tyrol, sen ve Başkan Yardımcısı bir numaralı pozisyonda kalıp 2 kanatın manevraları için koruma ateşi sağlayacaksınız.
Covering fire boys, go, go, go!
Koruma ateşi beyler! Haydi, haydi, haydi!
Covering fire.
- Destek ateşi.
Covering fire
Koruyucu ateş!
It's just covering fire!
Sadece tahrik ateşi.
We'll lay down covering fire on your motion.
Harekatınızı koruma ateşiyle çevireceğiz.
Henry, covering fire!
Henry, koruma ateşi!
- 2-2 covering fire.
İki koruma ateşi.
Covering fire should have been enough to make the guards dive for safety.
Birkaç kez havaya ateş edersek gardiyanların ödü bokuna karışır.
Well, if his horses are covering'1 00 yards every five or six seconds, that means that he's gonna be here a minute after we open fire.
Evet ama dediğin gibi at'ları saate 20 kilometre yol kat ediyorsa yakında burada olacaklardır. Biz ateş açtıktan bir dakika sonra.
- Covering a fire in Winnetka.
- Vinnetka'da yangın haberinde.
We need some covering fire.
Koruma ateşi lazım. Hazır mısın Luz?
Dutch, he's covering my field of vision with his fire.
Dutch, ateşle görüş alanımı kapatıyor.
He's covering the fire.
Yangını araştırıyor.
I'm going to lay down some covering fire,
Biraz koruma ateşi açacağım.
They got me covering an apartment fire.
Bir apartman yangını haberi yapıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]