English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crime does pay

Crime does pay translate Turkish

26 parallel translation
'Cause crime does pay.
Çünkü suç kar getirir.
I guess crime does pay.
Suç dünyasında harbiden de para varmış desene.
If you say, "crime does pay", I will shoot you.
Eğer, "suçun maaşı fazla" dersen, seni vuracağım.
No. "Ain't no honor among thieves." Crime does pay.
"Namuslu hırsız yoktur." Suçun kişiye faydası vardır.
Crime does pay.
Suç işlemek işe yarıyormuş.
- Seems like crime does pay.
Sabıka işe yarıyor gibi.
highlighting the fact that crime does not pay.
-... şu olsun : suç insana hayır getirmez.
You see, crime does not pay.
Görüyorsunuz ki, suç ödenmez.
" Crime does not pay.
Örneğin suç cezasız kalmaz.
It was too bad Harry was not there to share it with her, but, of course, crime does not pay, murder will out, etcetera, etcetera.
Harry'nin bütün bunları onunla birlikte paylaşamaması çok kötü oldu, fakat, kuşkusuz, suçun ödülü yoktur, cinayetin ise hiç, vesaire, vesaire.
Here is further evidence that crime does not pay, for the law caught up with Mrs. Herman and Mrs. Fenimore shortly after they had spent the inheritance.
İşte suç cezasız kalmazın bir başka kanıtı, çünkü mirası harcamalarının hemen ardından adalet Bayan Herman ile Bayan Fenimore'u yakaladı.
Thus having proved once again that crime does not pay, unless you happen to be me.
Böylece suçtan para kazanılamayacağını yine görüyoruz, tabii suçlu ben değilsem.
Crime doesn't pay, does it. Elbow grease!
Suçun bedeli.
But crime does not pay.
Ama suç cezasız kalmaz.
Crime does not pay.
Suç kazanmaz.
Crime does not pay.
Şiddete tolerans gösterilmez.
Crime does not pay.
Suça tolerans gösterilmez.
Crime does not pay.
Suça müsamaha gösterilmez.
The only thing I've learned so far is that crime does not pay.
Öğrendiğim tek şey, suçun insanın yanına kar kalmadığı.
Crime may not pay... Robert Costa sure does.
Suç cezasız kalabilir Robert Costa bundan emin.
The city of San Francisco does not pay criminals not to commit a crime.
San Francisco suçlulara suç işlememeleri için para vermez.
When a man does evil, he ought to pay for his crime.
Bir adam kötülük yaptığında cezasını çekmelidir.
Alright, who says crime does not pay?
Eh, kim demiş suçtan kazanç çıkmaz diye?
If there is one absolute truth in this world, it is that crime does not pay.
Dünyada tek bir doğru varsa o da suçun para getirmeyeceğidir.
When grave crime is committed, it calls for grave punishment, not for the purpose of mere retribution, but so that others similarly tempted shall be brought to the sharp realisation that crime does not pay, and that the crime is certainly not worth even the most
Ciddi bir suç işlenmesi ciddi bir cezayı gerektirir. Yalnızca cezalandırma amacıyla değil aynı zamanda benzer şekilde cezbedilen diğerlerinin suçun bedelinin çarpıcı bir şekilde ödenmesinin en cazip mum için bile suç işlemeye kesinlikle değmeyeceğinin farkına varmalarıdır.
Because, I'll tell you something, crime does not pay.
Niye biliyor musun, çünkü suçlu eninde sonunda yakalanır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]