English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crowd chanting

Crowd chanting translate Turkish

62 parallel translation
[Crowd Chanting]
[Kalabaligin sesi]
[Crowd chanting] Gordon! Gordon!
Gordon!
( crowd chanting ) Free China now!
Çin'e hemen özgürlük! Çin'e hemen özgürlük!
[Crowd Chanting] Hell, no.
[Crowd Chanting] Cehennem ol.
- / / But you know, but you know / / - [Crowd Chanting] Jersey!
- / / Butyouknow, butyouknow / / - [Crowd Chanting] Jersey!
You should have heard the crowd chanting for me.
Kalabalığın bana yaptığı tezahüratı duymalıydınız.
And we'd wait backstage, hearing the crowd chanting.
Ve kuliste beklerken insanların bağırması.
[CROWD CHANTING, CLAPPING]
Jasmine rocks!
( crowd chanting ) No war!
Birdenbire mavi parlak bir ışık odayı doldurdu.
[Crowd chanting] Log!
Kütük! Kütük!
( crowd chanting ) Marcus, Marcus, Marcus...
Marcus, Marcus, Marcus...
- ( crowd chanting ) Free Marcus!
Marcus'a özgürlük!
- ( crowd chanting ) Marcus, Marcus!
Marcus, Marcus!
[Crowd Chanting Along] Jason! Jason!
Jason!
[Crowd Chanting] Drink!
İç! İç! İç!
Crowd chanting :
Defans!
Crowd chanting :
Patriotlar!
crowd chanting : No more war,
Savaşa hayır...
( crowd chanting ) Gannicus!
Gannicus!
You can hear the crowd chanting, "1, 2, 3, 4."
Kalabalığın tezahüratını duyabilirsiniz. "1, 2, 3, 4."
You can hear the crowd chanting,
Kalabalığın tezahüratını duyabilirsiniz.
( crowd chanting in Urdu )
( Urduca ilahi kalabalık )
[ Crowd chanting "asshole!" Come on up here, Einstein, and be recognized for your award of punching a female teenager on camera!
Hadi gel Einstein ve genç bir kızı yumruklarken kameraya çıktığın için kazandığın ödülü al!
( crowd chanting ) doom!
Doom! Doom!
- [ Crowd chanting "roof it!" ]
Zelda!
( CROWD CHANTING IN NATIVE TONGUE )
( CROWD CHANTING IN NATIVE TONGUE )
( crowd chanting ) MGT!
MGT! MGT!
( crowd chanting ) Family!
Aileyiz! Aileyiz!
( crowd chanting ) Debbie!
Debbie! Debbie!
[ crowd chanting "Houston!" ] Thank you!
[ "Houston!" Ilahi kalabalık ] teşekkür ederiz!
You're hearing now the crowd as it starts to get worked up and chanting.
Kalabalık coşup tezahürata başladı.
[Crowd Cheering] At this basketball game once, we were all chanting...
Bir basketbol maçına gitmiştik.
CROWD [chanting] : Roger, Roger, Roger
Roger, Roger, Roger
Crowd : [Chanting] HEY-HEY, HO-HO,
Hey - Hey, Ho - Ho!
Seven-Six. Crowd is waving, chanting but, uh, causing no particular aggro.
Kalabalık dalgalanıyor, mırıldanıyor ama belirgin bir saldırganlık göstermiyor.
[ crowd chanting "Grodd!" ]
Grodd, Grodd....
[ crowd chanting "destroy them!" ]
Yok edin onları, yok edin onları....
( crowd chanting ) Stop the killing!
CİNAYETİ DURDURUN
Crowd, chanting : Elections now!
Seçimler yapılsın.
Crowd, chanting : Elections now! Crowd :
Seçimler yapılsın.
As the third period begins, the crowd is chanting.
Üçüncü devre başlarken, kalabalık iyice coştu.
The crowd is chanting, "Superman, Superman"
Kalabalık, "Süpermen, Süpermen" diye haykırıyor.
CROWD ( chanting ) :
Çit! Çit!
The crowd was chanting for her to be healed.
Kalabalık onun iyileşmesi için ilahiler okuyordu.
( CROWD CONTINUES CHANTING ) Michael!
Michael! Michael!
Yeah. ( whooping ) CROWD ( chanting ) :
Tucker!
[Crowd chanting] This is our song!
!
Crowd starts chanting my name, and I give'em the thumbs-up.
Sonra tribünler adımı haykırırdı ve baş parmağımla iyiyim derdim.
Crowd : ( Chanting ) Bust Tolson!
Efsane yap. Tolson'ı efsane yap!
♪ ♪ ( whooping ) CROWD ( chanting ) : Jump!
Atla, atla, atla, atla.
And I listened to the crowd and the crowd was chanting, "Bolt, Bolt, Bolt."
Kalabalığı dinledim ve... "Bolt, Bolt, Bolt."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]