English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Directing

Directing translate Turkish

751 parallel translation
- Who's directing this show?
- Bu gösteriyi kim yönetiyor?
Everybody directing...
Herkes yönetiyor.
- For a story he told me while he was directing.
Ne için? Yönetmenlik yaparken anlattığı hikaye için.
"The announcement will be a surprise to the many friends of the famous choreographer who is directing the numbers for the modern revue at the Cortland Theatre."
"Bu haber, Cortland Tiyatrosu'nun modern revüsünün danslarını yöneten ünlü koreografın dostlarını şaşırtacak."
I was looking out the window and there I saw Off. Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Pencereden dışarı bakıyordum ve sonra kasabamızın polis memuru Kockenlocker'i her zamanki gibi trafiği yönlendirirken gördüm.
Was it as though some will were directing you...
Sanki bir irade sana yön veriyor gibi miydi?
But he'll be directing our congress.
Ama o bizim kongremizi yönetecek.
Three days and three nights he stayed awake directing our fire.
Üç gün, üç gece hiç uyumadan saldırıyı yönetti.
But I'd never known Lloyd to meddle as much with Bill's directing, as far as it affected Eve, that is.
Ama Lloyd'un Bill'in yönetimine burnunu bu kadar soktuğunu bilmiyordum.. .. konu Eve olunca, öyle oluyordu.
- Bert Brody. Lloyd's directing.
- Bert Brody ve Lloyd da yönetecek.
And directing?
- Ve yönetmenlik?
It cries for a million dollar budget and location in Veracruz but you producing and me directing, we can do it on a Harry Pebbel budget.
- Bir milyon dolar bütçe ve Veracruz'daki yer için bağırır... fakat senin yönetmenliğin ve benim yönlendirmem, Harry Pebbel bütçesi üzerinden yapabiliriz bunu
- I do. - I don't. You call that directing?
- İlgilendiriyor, ilgilendirmiyor Bu yönetmenin işi değil mi?
Frankly, I still become uneasy when I find myself trapped directing the courses of frightened men.
Açıkçası kendimi, korkmuş insanların seyirlerini yöneten biri olarak kapana kısılmış gördüğümde huzursuzluğum devam ediyor.
Remember that in the years ahead when you're directing cigarette butts on TV
Bundan sonra olsa olsa salça reklamlarındaki domatesleri yönetebilirsin.
Directing doesn't satisfy you.
Yönetmenlik seni tatmin etmiyor.
Directing Class PROFESSOR M. I. ROMM
Yapım Yönetim : PROFESSOR M. I. ROMM
Of each movement, each thought tuned to some great directing force.
O his, her hareket, her tahayyül ulu bir idareci kudretle ahenk içinde diyordu.
Your Honours, I offer in evidence a decree, signed by Adolf Hitler, directing that all persons accused or suspected of disloyalty or resistance of any sort might be arrested secretly, with no notice to friends or relatives, without any trial whatsoever,
Sayın hakimler, Adolf Hitler tarafından imzalanmış emirleri içeren bir belge sunuyorum. Herhangi bir şekilde direnme veya sadakatsizlik ile suçlanan veya bu eylemleri gerçekleştirdiğinden şüphenenilen kişiler derhal tutuklanacak, ailelerine ve akrabalarına....... hiçbir şekilde haber verilmeyecek ve hemen toplama kamplarına gönderileceklerdir.
Delicious I had it in Capri while directing a concert there.
Lezzetli, Capri'de bir konser sırasında tatmıştım.
The nominees for Best Achievement in Directing are :
En İyi Yönetmen adaylıkları şöyle...
Ladies, you just performed for the last time... the ballet I had the great pleasure of directing.
Hanımlar, yönetmekten büyük keyif aldığım balenin son performansını sergilemiş bulunuyorsunuz.
Like the gaze of their people, courteous, a bit melancholic friend of animals and quiet pleasures on which we like directing the same calm, courteous, and amicable gaze.
İnsanların bakışı, nezaketi, biraz melankolik tavırları hayvan dostları ve aldıkları sakin haz. Biz de aynı huzuru, nezaketlerini ve dostça tavırlarını filme alıyoruz.
And the MPs we ran into, they've been directing us this way.
Karşılaştığımız inzibatta bu yönü gösterdi.
Weren't you directing traffic at the Our River Bridge?
Our Nehri'ndeki trafiği sen yönlendirmiyor muydun?
I don't know anything about directing a Christmas play.
Noel oyunu yönetmek hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
You're trying to tell me that Control was personally directing and operating... the head of counterespionage in the Abteilung... without the knowledge of the Berlin station?
Yani bana diyorsun ki Control, Abteilung'daki karşı casusluk operasyonunu Berlin'in haberi olmaksızın bizzat kendisi yönetiyor ve koordine ediyordu.
He's directing.
O da filmi yönetiyor.
It's like directing traffic.
Trafiği yönetmek gibi.
Those messages we got, captain, the one directing us here yesterday...
Bizi buraya yönlendirmek için aldığımız mesajlar...
Yet, the device that Norman claims to be their central control is totally inadequate to the task of directing more than 200,000 of them.
Norman'ın merkezi kontrol olduğunu söylediği aygıt, 200.000 insansıyı yönetmek için yeterli değil.
A computer capable of directing the lives of millions of human beings.
Milyonların hayatını yöneten bir bilgisayar.
And directing, we have a very fine young British director James McRettin who's been collaborating on the screenplay, of course.
Yönetmen olarak da genç bir İngiliz yönetmen var. James McRettin. Senaryoya da katkı yapıyor.
- A murdering criminal directing the repression.
- Bir katil burada komuta sahibi.
But this order from General Alexander... directing you to turn over the Vizzini-Caltagirone road to Montgomery.
Ama General Alexander'dan gelen bu emir Vizzini-Caltagirone yolunu Montgomery'ye bırakmamızı istiyor.
Don, this is Ralph Santori. I told you about him. - He's directing the play.
Don, bu bay Ralph Santore, sana bahsetmiştim, oyunun yönetmeni.
It had twelve million people in the roads of the north of France, directing itself it knows God for where.
Kuzey Fransa'da on iki milyon kişi ne yapacaklarını bilmeden yollara düşmüştü.
Mobilizing all human practice... and seizing the monopoly over satisfaction, it ends up directing practice.
Degisim degeri tüm beseri kullanim degerini seferber ederek ve bu degerin basarisini tekeli altina alarak kullanimi kontrol etme konusunda basarili olur.
The struggle of powers, which have been.... set up for directing the same socio-economic system, is deployed as official contradiction, belonging in fact to real unity, this latter takes place... on a global scale as well as within each nation.
Ayni sosyoekonomik sistemin kontrolünde bulunan farkli güçler arasindaki mücadele, resmen uzlastirilamaz karsitliklar olarak gösterilse de bunlar aslinda o sistemin hem uluslararasi hem de her ulus içindeki temel birligini yansitir.
they must play the role of the proletariat... directing a socialist society ; they must be actors faithful to the text of ideological infidelity.
ideolojik bir ihanet senaryosuna aktörler olmak zorundadirlar.
It seems to be directing at trying to pull out anger, repression, frustration, stuff like that.
- Sanırım bu testin amacı kızgınlık, bastırılmış hisler, asabiyet ve benzerlerini ortaya çıkarmak.
Did you ever think about directing?
Yönetmenliği düşündün mü hiç?
It's always the one who is directed that is seen, never the one who is directing.
Her zaman yönettiği görülen kişi, asla yöneten kişi değildir.
Yes, his directing is frenetic, and nobody dares to tell him, only because he is a freemason.
Evet, yönetim tarzı çok çılgınca ve sırf mason olduğu için kimse de ona söylemeye cesaret edemiyor.
He commits his murder with the help of an electronic wave he's directing through space all over the world. How did he guessed all this?
Bence katil, küçük kanallarda... sıradan erotik programlar yapan ve hayal kırıklığı yaşamış çılgın bir spiker.
One man lays only the exterior layer of bricks... directing the others, who do the rest.
Bir adam sadece dıştaki tuğla katını örüyor... işin geri kalanını yapanları yönetiyor.
I have a cretin from Mars directing the play and I need all the help I can get.
Yönetmen Mars'tan gelmiş bir ahmak ve her türlü yardıma ihtiyacım var.
Oliver Frey is directing.
Yönetmeni Oliver Frey.
If it's not a message to the Cylons, it's a beacon directing them here.
Eğer bu Cylon'ların bir mesajı değilse, bu onların buraya gelmesi için yol gösterir.
He was so busy directing, he barely said hello.
Çekimle öyle meşguldü ki merhaba bile diyemedi.
But it's there, in you, directing you all your life.
Ama o burada, içinde ; tüm yaşamın boyunca seni yöneten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]