English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Direct hit

Direct hit translate Turkish

323 parallel translation
That's their third direct hit.
Bu onların üçüncü birebir çarpışmaları.
We'll try a direct hit. I wanna get Big Eagle in here for a talk.
Doğru adrese gidelim.Big Eagle / Büyük Kartal'la bir görüşelim.
They got a direct hit, and the others were killed.
Onlara doğrudan ateş açıldı, ve diğerleri öldü.
Direct hit on his foxhole.
Sipere isabet etmiş.
Birdwell got a direct hit.
Birdwell gövdeden vuruldu.
The Japs made a direct hit on it.
Japonlar onu vurmuş.
And that night... while we were out having dinner... there was an air raid, and the building that we were in got a direct hit.
O gece... yemek yemeğe dışarı çıkmışken... hava hücumu oldu içinde bulunduğumuz bina tam isabet aldı.
Our LCl took a direct hit a hundred yards out.
Botumuz yüz yarda açıkta vuruldu.
Direct hit!
Tam isabet!
- No direct hit, sir.
- Direkt isabet almadık, efendim.
A direct hit on the enemy!
Düşmanın üzerine doğrudan bir vuruş!
Every pitch a direct hit!
Her atış, tam isabet!
Direct hit!
- Tam isabet. - Kim var orada?
Direct hit.
Direk vuruş.
Direct hit amidships, by photon torpedo.
Gemi gövdesine hamle.
The Excalibur, a direct hit.
Excalibur vuruldu.
A direct hit... on the ocean?
Okyanusa... tam isabet mi?
Direct hit on the mess hall, if you please.
İstersen konferans salonunu vurabilirsin.
– One of yours made a direct hit on him.
İyi biriydi. - Onu doğrudan vurdunuz.
Again, recon photos show they didn't take even one direct hit.
Geçen sefer tek bir isabet bile kaydedemedik
One more direct hit on the back quarter and we're done for.
Arkadan isabet alırsak sonumuz olur.
CURTIS : Our headquarters took a direct hit.
Merkez karargahımız direk isabet aldı.
A direct hit.
Tam isabet.
No, no, it couldn't have been a direct hit, dear.
Hayır, hayır, tam isabet olamaz.
Unfortunately, I fired our main phasers and our direct hit destroyed the unknown vessel.
Ne yazık ki ana fazerlerimizi ateşledim, ve tam isabetimiz bilinmeyen gemiyi yok etti.
it was a direct hit on the air base.
Bu hava üssüne direk bir saldırıydı.
- Direct hit.
Tam isabet!
You did it, direct hit!
Başardın!
We may not have got him with a direct hit, but I'll tell you this.
Doğrudan bir darbe ile ele geçiremedik, fakat sana şunu diyeyim...
Direct hit, sir.
Tam isabet efendim.
Direct hit.
Doğrudan isabet.
If it isn't little Bobby Parkhurst... Saucier than a direct hit on a Heinz factory.
Küçük Bobby Parkhurst olmasaydı Hansların fabrikasını vurmaktan beter ederdim.
- Direct hit, deck nine.
- Doğrudan isabet. Güverte 9.
The starboard nacelle sustained a direct hit.
Sancak motoru direk bir darbe aldı.
Direct hit, sir.
Tam isabet, efendim.
The Phoenix has taken a direct hit.
Zümrüdüanka doğrudan hasar aldı.
Looks like a direct hit to the heart.
Kalbe direkt darbe.
Direct hit!
Doğrudan isabet!
- Direct hit, level 14.
- Doğrudan isabet, kat 14.
Direct hit, no damage.
Doğrudan isabet, hasar yok.
Direct hit, no damage to their ship.
Direkt isabet. Borg gemisi hasar almadı.
Direct hit, but negligible damage.
Aralıksız ateş aldık ; fakat hasar önemsiz.
Direct hit to main armament!
Ana bataryalar vuruldu!
- That's a direct hit!
- Tam isabet!
Direct hit.
- Tam isabet.
Couple number 65, in a scene direct from that smash Broadway hit "Private Lives," our own Ramon Novarro and Jean Harlow- -
65 numaralı çiftimiz, Broadway'de büyük sükse yapan Özel Hayatlar'dan bir sahne oynadı.
Direct hit!
Allah kahretsin!
Score... a direct hit.
Sayı. Doğrudan vuruş.
- With a direct torpedo hit, you crippled our entire gravitational field, and two of your Starfleet crew beamed aboard wearing magnetic boots and did this.
Manyetik bot giyen iki askeriniz ışınlanıp bunu yaptı.
- A direct hit. - The asteroid has been shattered.
- Tam isabet, efendim.
I mean, it was a direct hit.
Ve inan bana, hedefi tam on ikiden vurmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]