Door opens and closes translate Turkish
52 parallel translation
( DOOR OPENS AND CLOSES )
Bears bugün iyi sıyırdı değil mi?
Just leave. [Door opens and closes ] [ Footsteps]
Şimdi git. # Cuma, 17.31 #
( door opens and closes ) And, um, she, uh... when he...
Ve o- -
[door opens and closes] Please help me.
Lütfen yardım edin.
this is what humans say And do on valentine's day. ( door opens and closes )
Sevgililer gününde insanlar ne derse onu yap.
Stupid football. ( Door opens and closes )
Aptal futbol.
I said no. [Door opens and closes] - Okay, what did she say?
Hayır dedim.
"Slice of Life" is the best one! ( Door opens and closes )
"bir dilim hayat" en iyisi!
( door opens and closes ) perfect.
mükemmel.
( car door opens and closes )
Gitmem sorun olmaz mı?
( door opens and closes )
Bu son derece komik.
Oh, stupid eyes. ( Door opens and closes ) ( Brick ) Ugh.
Aptal gözler.
( DOOR OPENS AND CLOSES ) So I talked to Sandy at the Sonoma County Airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the FAA?
Sonoma County Havaalanı'ndan Sandy beni Federal Havacılık Dairesi'nde uçuş planlarından sorumlu Chuck'la görüştürdü.
( Door opens and closes ) Hey, Angel-face!
Selam melek suratlı!
( Door opens and closes ) Brick, the only way you're getting an iPad is if you're in Steve Jobs'will.
Brick, sana iPad almamızın tek yolu var Steve Jobs olman.
- ( Sheila ) How does she do it, folks? - ( Door opens and closes )
Bu kadın nasıl beceriyor bu işi?
( Door opens and closes ) What the hell was that?
Bu da neydi böyle?
( Door opens and closes ) Look, anyway, Pete didn't do anything.
Her neyse, Pete bir şey yapmadı.
- ( Door opens and closes ) - I may have texted him.
Ona da mesaj attım.
[Door opens and closes] Well, I'm not hearing a "no."
Hayır diye bir şey duymadım.
- [Door opens and closes]
A... T...
- [Door opens and closes]
Ama üç saat oldu.
From tomorrow that excuse won't avail you. ( door opens and closes )
Yarından itibaren o bahaneler geçersiz olacak.
Don't call him "kid." [door opens and closes ] [ beeping ] [ goat bleats, indistinct conversations]
Don N'- t "çocuk." Diyoruz [Kapı açılır ve kapanır ] [ Bip]
- White people made this country - the most powerful on earth! - [Door opens and closes]
- Beyaz ırk bu şehri dünyanın en güçlüsü haline getirdi!
- ( door opens and closes ) Are you hiding toilet paper again?
Sen yine tuvalet kağıdı mı saklıyorsun?
( door opens and closes ) It's a wig.
Peruktu.
Now, he only has a few seconds, so he conceals the key, runs to the door, opens it, gets out and then closes it.
Sadece birkaç saniyesi kaldı. ... anahtarı saklayıp, kapıya koştu, kapıyı açtı ve kapıyı geri kapattı.
And then all of a sudden the door opens and water comes gushing in and everywhere, and I can't really see anything, and the door closes.
Ve sonra, birdenbire kapı açıldı ve içeri su fışkırdı, her yere. Hiçbir şey göremiyordum. Sonra kapı kapandı.
[music plays on the radio ] [ door opens and closes] Hey!
Hey!
And so with every door that God closes, he opens a window.
Tanrı kapadığı her kapıya karşılık bir pencere açar.
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill.
Sadece karanlık kişi, Silent Hill'in kapılarını, kapatıp açabilir.
Well, one door closes and another one opens... then, you know, everything is a step along the way... and it all leads to something else.
Şey, kapının biri kapanır ve ötekisi açılır... o zaman işte, başına gelen her şeyin yürüdüğün yolda... bir adım olduğunu ve seni bir başka şeye götüreceğini anlarsın.
Or he closes the window and he opens the door.
Ya da pencereyi kapatıp kapıyı açar.
And they said : " One door closes and another opens.
Dedikleri gibi : Bir kapı kapanır başka bir kapı açılır.
( car door opens and closes ) WOMAN : Casey.
Casey.
( door opens, closes ) Carlton, I hope one day you meet the right girl, Fall in love and find the kind of happiness
Carlton umarım bir gün sen de doğru kızla karşılaşıp aşık olur ve aynı arkadaşın gibi mutluluğa kavuşursun.
You know, sometimes God closes a door and then he opens...
Bazen Tanrı bir kapıyı kapar ve sonra...
Bonnie was a little depressed about not being pregnant, but then amazingly, this falls in our lap, and, you know, it's like I always say... When a door closes, a window opens somewhere.
Bonnie hamile olamamaktan ötürü stresliyken bir anda, inanılmaz bir şekilde bilirsin, derler ya bir kapı kapanır, bir başka pencere açılır.
So as it turns out, when a door closes and a window opens, sometimes that window slams shut, and then the first door opens again.
Sonuç olarak bir kapı kapanır, başka bir pencere açılır. Bazen o pencere kapanır,... ilk kapı tekrar açılır.
( Door opens, closes ) She's so elegant and encouraging.
Çok zarif ve cesaretlendirici.
( CAR DOOR OPENS AND CLOSES ) Is he still in there?
Hâlâ içeride mi?
( Door opens ) I should've said no, but... ( door closes ) You and Hannah had sex at the clinic?
Hayır demeliydim, ama... Sen ve Hannah klinikte seks mi yaptınız?
( Door opens and closes ) Go easier on him, Eli.
- Huyuna git Eli.
You know, one door closes and another door opens.
Biliyorum, bir kapı kapanır bir kapı açılır.
( Car door opens and closes ) Never leave me.
Sakın beni bırakma.
( DOOR OPENS AND CLOSES )
Yürü, yürü, yürü.
[Door opens, closes]... shot and scores!
Vurdu ve gol!
[Door opens and closes]
Bakalım ne yapabilirmiş.
And, like you said, when one door closes, another one opens.
Ve söylediğin gibi, bir kapı kapandığında başka bir kapı açılır.
[door opens and closes] - Mom... Are you okay?
- İyi misin anne?
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16