Especial translate Turkish
44 parallel translation
Have one. Just especial, seeing it's tonight.
Sadece bu gecenin önemi adına bir tane al.
Hamlet, for thine especial safety - which we do tender as we do deeply grieve for that which thou hast done - this deed must send thee hence with fiery quickness.
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber, senin güvenliğini düşündüğümüz için, çarçabuk ayrılman gerekiyor buradan.
Ls there anything I have to do especial?
Yapmam gereken bir şey var mı?
Hamlet, this deed, for thine especial safety, must send thee hence.
Hamlet, Yaptığın şey bizi fazlası ile üzdü. burada ayrılman gerekiyor
For two especial reasons :
İki özel nedenle :
Hamlet, this deed of thine, for thine especial safety - Which we do tender as we dearly grieve for that which thou hast done. - must send thee hence with fiery quickness.
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber senin güvenliğini düşündüğümüz için çarçabuk buradan ayrılman gerekiyor.
He made confession of you and gave you such a masterly report for art and exercise in your defense and for your rapier most especial that he cried out'twould be sight indeed if one could match you.
O da seni böyle övdü. Üstüne yoktur, korunma da hele kılıçta, en çok da kılıçta seni yenmenin mucize olacağını söyledi.
Perhaps one night you will be my especial lady.
Belki bir akşam siz benim seçtiğim kadın olursunuz.
Especial lady.
Özel kadını olarak.
That talking deserves some especial occasion.
Başka bir görüşmede konuşulmayı hak ediyor.
- This girl has something especial.
- Bu kızda özel birşeyler var.
What makes you so especial?
Seni bu kadar özel yapan ne?
A tiger could kill an orangutan especial a young one
Kaplan bir orangutanı öldürebilir özellikle genç birini.
Each of his victims had an especial beauty.
Kurbanlarının hepsi de özel bir güzelliğe sahip.
Sim, bem, Tia's é uma rapariga muito especial.
Tia çok özel bir kız.
Anything especial.
Özel bir şey değil.
Especial I picked out all these throw pillows for in here, and you didn't even notice!
Özellikle fırlatma yastıklarını buraya topladıktan sonra. Ve sen fark etmedin bile.
Especial this one.
Bilhassa bu.
Una brake light especial?
Una fren lambası especial?
And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had... and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby.
Bu arada, elimdeki Kuzey Işığı ve Koyu Kırmızı Özel Kar tanesi birleşince çocukları oldu.
Hamlet, this deed, for thine especial safety, which we do tender, as we dearly grieve for that which thou hast done, must send thee hence with fiery quickness.
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber, senin güvenliğini düşündüğümüz için, çabucak ayrılman gerekiyor buradan.
Especial fondness?
Aşerme gibi mi?
No especial sex for you.
Sana özel seks falan yok.
Especial Escorts.
Especial Escorts.
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction.
Beyler, tanıtmaya ihtiyaç olmayan. bir kadını sizlere takdim etmek benim için büyük bir zevk.
Uh, una burrito grande especial...
Una burrito grande especial...
Starlets with the especial slenderness of youth were attracted by the bauble that is Hollywood : shiny and romantic. With its escapism and promise of perfection.
Yeniyetme yıldızcıklar gerçek hayattan kaçmak ve vaat ettiği kusursuzluk için parıltılı Hollywood'un ışıltılı romantizmine koşuyordu.
The blooms upon this table are my especial care.
Şu masadaki çiçekler benim için çok özeldir.
Mm. A Montecito Especial.
Montecito Especial.
Montecito Especial?
Montecito Especial mi?
Kyle had a leaf from a Montecito Especial in his teeth when he was murdered.
Kyle öldürüldüğünde dişinde Montecito Especial purosundan bir kalıntı vardı.
Something muy especial.
Çok özel bir durum.
We're not pushing specials today. The whole menu is especial.
Bu gece özel bir şey sunulmayacak çünkü tüm menü özel olacak.
Especial those who looked evil.
Bilhassa şeytan kılıklılardan.
Do you have an especial favourite?
Özellikle sevdiğin bir tane var mı?
DE la Fuerza DE Guerra Especial, Spanish Royal Navy.
Özel Kuvvetler, İspanya Kraliyet Donanması.
A Rioja, Reserva Especial.
Bir Rioja, Reserva Especial.
Sé que todos ustedes han viajado. Para celebrar algo especial : la luz.
Biliyorum ki bugün hepiniz uzaklardan çok özel bir şeyi kutlamak için geldiniz ; feneri.
Tráeme algo especial ahí.
Tráeme algo especial ahí.
El conquistador especial.
El Conquistador Especial.
That's my El conquistador especial.
El Conquistador Especial purom.
All right, so I went a little aggressive, because I'm the kind of guy that I'd rather be looking at it than looking for it, you know, especial...
Pekâlâ, biraz agresif davrandım, Çünkü ben daha çok tercih edeceğim türden bir adamım. Aramaktan çok bakıyor, biliyorsun, özel...
¿ Notaste algo especial?
Sıra dışı bir durum çarptı mı gözünüze?