English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fie

Fie translate Turkish

125 parallel translation
Fie to $ 500!
500 Dolar!
Fie on you deserting our captain in this way... you scurvy traitors, you Judas Iscariots, you snakes in the grass... you wolves in sheep's clothing!
Bu yolda kaptanımızı yalnız bırakanlara yazıklar olsun. Sizi aşağılık yılanlar. Sizi koyun kılıklı kurtlar!
Fie on't, ah fie.
Ne iğrenç, ne iğrenç.
Fie, for shame!
Ayıptır, ayıp!
Fie, my lord, fie!
Yazık, koca kralım ; yazık.
Fie on't!
Saçmalık!
O fie!
Büyük saçmalık!
You know, " Fee, fie, fo, fum, I smell the blood of an Englishman.
Şunu biliyorsundur, " Tik, tuk, tak, tum, Bir İngiliz'in kokusunu alıyorum.
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no.
Ayıp yani! Bu Hastings de çok uyuşuk, bir türlü haber veremedi, gelecekler mi gelmeyecekler mi öğrenemedim.
Fie, what indirect and peevish course is this of hers.
Hayret, çok acayip ve yanlış bir şey bu yaptığı.
Fie upon it.
Çözüm üret.
Some comet or unusual prodigy? Fie!
Kuyruklu yıldız, felaket işareti filan?
Fie, fie.'Tis lewd.
Kadife bir çanak bu! Ayıp!
Fie, fie, unknit that threatening unkind brow... and dart not scornful glances from those eyes... to wound thy lord, thy king, thy governor.
Ayıp, ayıp! Alnını öyle düşmanca kırıştırma, Gözlerinden de haince bakışlar fırlatıp,
Fie, how my bones ache!
Kemiklerim sızlıyor!
Ah, fee fo fie fum, I smell the blood of a Russian...
Vay vay vay! Burnuma Rus kanı kokusu geliyor...
- Fie, for shame!
- Olamaz, çok ayıp!
Fie, my lord, fie!
Ayıp, Lordum, ayıp!
Vroiam sã fie mai mult decât un concert.
Bunun bir konserden fazlası olmasını istedik.
Vroiam sã fie o sãrbãtoare.
Bu olayı bir kutlama gibi düşündük.
Obisnuia sã fie un bordel.
Eskiden genelevmiş.
Fie ca sita Ta sã cearnã.
Krallar gelir ve gider.
its among the last fie ones.
Son 5 tanenin içindeydi.
Fie!
Yuh!
Tush and fie, my tiddly.
Çok yazık, yavrucuğum.
Fie on it!
Yazık! Ah
- Please clear the fie... - What, are you outta your mind?
Sen aklını mı kaçırdın?
Fie to the ancient dragon
Yaşlı ejdarha yüzünden...
Fie to the jaws of death
Ölümcül gırtlağı yüzünden...
Fie to the accompanying fear
Bize üflediği korku yüzünden...
- Eighty-fie sen.
- Seksen bes sen.
Eighty-fie sen.
Seksen bes sen.
- Eighty-fie sen!
- Seksen bes sen!
Drink, eighty-fie sen.
Kola, seksen bes sen.
I don't understand "fie." There's a "V" in the word "five."
"Bes" i anlamıyorum. Ona "bes" değil "beş" denir.
Ask that you fie, es a friend.
Borca yazabilir. Dostumdur.
No, on the contrary. We saw that we ask you fie again.
Hayır, Bay Maigrat, aksine sizden veresiye istiyoruz.
Tomais me by Ye that ye fie again.
Alay ediyorsunuz. Veresiye mi?
Fee, fie, foe, fum.
Vay fasulye sırığının tepesindeki dev!
O fie.
Ne yüz karası şey bu.
" Fie, my lord, fie!
" Ayıp lordum, ayıp!
Hear me with patience but to speak a word! fie!
Ne olur kızmadan dinleyin beni!
Fie on you, Satan!
Fakat bu... Ateşinde yan, iblis!
There appears to be a dampening fie...
Bir sönümleyici alan gibi görünüyor...
Fie, treacherous hue, that will betray with blushing the close enacts and counsels of the heart!
Kalleşlik ve hıyanet yüz kızartıcıdır. Kalpte gizlenen günah yüz kızartıcıdır.
Fie, Publius, fie!
- Hayır Publius.
Fie, Demetrius!
Of, Demetrius!
Fie, you counterfeit, you puppet, you!
Canın cehenneme, alçak kukla!
Fie!
Ayıp!
Fie,'tis a fault to heaven a fault against the dead, a fault to nature to reason most absurd, whose common theme is death of fathers, and who still hath cried from the first corpse till he that died today :
Olmaz! Tanrı hoş görmez bunu. Ölülere ve doğaya karşı gelmektir bu.
Fie, Brother, fie!
Delikten sızan gözyaşların tuzlu suyun içine karışsın. Sus kardeşim, sus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]