English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Friended

Friended translate Turkish

65 parallel translation
Chang Tsui-san the 5th student of Chang San Fung was righteous and heroic disregarded the unreasonable rules fell in love with Yan So So daughter of King of White Eagle and he be-friended with King of Gold Lion, Tse Shun
Chang Tsui-San, Chang San-Fung'ın 5 inci öğrencisi, mantıksız kurallarını saymazsak erdemli ve kahraman dı. Beyaz Kartal Kralı'nın kızı Yan So-So ya aşıktı. Ve Altın Aslan Kralı Tse Shun ile arkadaştı.
I don't remember this one woman who friended me, but she said she was my choir teacher in the third grade.
Arkadaşım olan bu kadını tanımıyorum ama üçüncü sınıftayken koro öğretmenim olduğunu yazmış.
Josh and I have become frequent pen pals... since he accidentally friended me on MySpace.
Beni yanlışlıkla MySpace'de arkadaş olarak kabul ettiğinden beri Josh ve ben sıkça yazışır olduk.
- The school, um, they wouldn't really Send any information. Otherwise, I would have friended you on facebook.
Okul hiç bilgi vermedi yoksa seni Facebook'da eklerdim.
- You friended a dead person.
- Ölü biriyle arkadaşlık mı kurdun.
A few months ago, he "friended her" "
Bir kaç ay önce ona arkadaşlamış.
Then, Zach Skyped us, live-blogged our spelling bee and friended us on Facebook.
Sonra, Zach bizi Skype'ladı, heceleme yarışmamızı canlı olarak blogladı ve bizi Facebook'ta arkadaşı olarak kabul etti.
But having been de-friended by you Last night on facebook, I say get your own damn ketchup.
Ama geçen gün facebookda beni arkadaş listenden sildiğine göre,... git ve lânet ketçabı kendin al.
My friend on facebook friended this other dude Who I.M.'ed me saying, "hey, you want this stupid job at barnacles?"
Facebook'taki arkadaşım bana, "hırdavatçıdaki şu saçma işi ister misin?" diyen adamla arkadaş oldu.
Look, she friended me.
O beni arkadaş olarak eklemiş.
So, it started... Emily, she friended me on this website.
Emily'nin şu internet sitesinde benimle arkadaş olmasıyla başladı.
She friended me a few weeks ago.
Birkaç hafta önce, arkadaş olduk.
I friended him on the program page and found out he lived nearby, so we decided to hook up.
Program sayfasında tanıştık. Yakın oturduğumuz öğrenince de takılmaya karar verdik.
You friended her.
- Arkadaşsınız onunla.
As sure as I am that the guy who just friended Gus online Is not the guy who played R2-D2.
Gus'la internetten arkadaş olan adamın r2-d2 * oynayan adam olmadığına emin olduğum kadar.
I just friended you.
Sana arkadaşlık teklifi gönderdim.
I... de-friended her right there and then.
Ben oracıkta, onunla olan arkadaşlığımı bitirdim.
You know, I friended you on facebook, like, 12 times.
Seni facebookta eklemiştim 12 defa falan.
Then again, if you'd friended me...
Tekrar arkadaş olarak eklersen mezunlar yeniden toplandığımızda görüşürüz.
So I friended him, and this is what he said about you on another site.
Arkadaş olarak ekledim. Senin hakkında bunlar söylemiş.
Mia de-friended me.
Mia beni Facebook'taki arkadaş listesinden çıkardı.
Mark brought over a box of Alex's stuff and then Alex de-friended Mark...
Mark eve Alex'e ait olan eşyalarla dolu bi kutu getirdi ve Alex de Mark'ı arkadaş listesinden çıkarıverdi.
You friended Stuart on Facebook?
Stuart ile Facebook'ta arkadaş mı oldun?
I friended them all so we could stay in touch.
Hepsiyle arkadaş oldum bu sayede görüşebileceğiz.
Not all wanted to be friended, but that's half of them anyway.
Hepsi arkadaş olmak istemedi,... ama yarısı burada.
And he friended you back?
Arkadaşlık isteğinizi kabul etti mi?
You friended one.
Birisinin arkadaşlık isteğini kabul etmişsiniz.
She de-friended me?
Beni arkadaşlarından mı çıkarmış?
I de-friended him on Facebook already.
Onu çoktan Facebook'ta arkadaşlıktan çıkardım.
I friended that girl Ivy- - um, Charlie- - on Facebook, but I never heard back from her.
Şu Ivy, yani Charlie denen kızı Facebook'tan ekledim ama ondan hiç ses çıkmadı.
I just un-friended Skinner
Az önce Skinner'ı arkadaşlıktan çıkardım.
Emma must have friended him when he was dating Char.
O Char'la çıkarken Emma onunla arkadaş olmuştur.
And then it got so bad that her eggs friended me.
Ve beni birden eski bir arkadaşı ilan etti.
Nick Costas friended me back.
Nick Costas isteğimi kabul etti.
Hey, you guys remember Susan, the girl from the bar that I friended on Facebook?
Hani Facebook'tan eklediğim kadın.
She de-friended you.
Seni arkadaşlıktan çıkardı.
The president has de-friended you. Now is not the time for you to be the public face of this or anything else.
Ne bu olay için ne başka bir şey için öne çıkmanın sırası değil.
It was a guy that friended me on Facebook.
Facebook'ta arkadaş olduğum bir çocuktu.
I friended a guy talking about forming a team, if you're interested.
Takım olmak isteyen biriyle arkadaş oldum.
I think it is a joke that the son of a green grocer has friended with the son of a judge.
Manavın oğlunun, hakimin oğluyla arkadaş olması çok komik bence.
I would've friended you.
- Seni arkadaş olarak eklerdim.
He friended me on Facebook a few weeks ago, saw me posting about some trading cards, said he has some old ones for me to take a look at.
Beni birkaç hafta önce Facebook'da ekledi, Değiş-tokuş kartları hakkında bir şeyler eklediğimi görmüş bakmamı istediği birkaç eski kart olduğunu söyledi.
So maybe I made up a fake name and friended her.
Belki sahte bir isim uydurup arkadaşı olmuşumdur.
- Lyndsey un-friended me on Facebook so I'm gonna go re-friend her with my face.
Lyndsey beni Facebook'da arkadaş listesinden çıkarttı. Ben de bu halimle onunla yeniden arkadaş olacağım.
- I friended her on Facebook.
- Facebook'tan ekledim.
Did you guys see he friended me on Facebook?
Facebook'ta benimle arkadaş olduğunu gördünüz mü?
- He friended you.
- Seninle arkadaş oldu.
I'm sorry you felt so sad you got on Facebook... friended your old Gore-Tex-wearing college buddy Josh and fucked him.
Üzüntünden Facebook'a girip üniversiteden kankan Gore-Tex'li Josh'la arkadas olup yattigin için üzgünüm.
When I came out, my best friend stopped sharing sodas with me... stopped giving me rides to school, de-friended me on Facebook... and then moved to Germany.
Arkadaşıma söylediğimde, içeceğini bile paylaşmaz oldu beni okula arabayla bırakmayı kesti... ve Facebook'tan bile sildi. ... sonra da Almanya'ya taşındı.
I friended him on facebook.
Facebook'ta arkadaşı oldum.
You Facebook-friended him?
Onunla Facebook'ta arkadaş mı oldun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]