English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get up and walk

Get up and walk translate Turkish

299 parallel translation
Get up and walk around a bit.
Kalk yürü biraz.
The pearls couldn't just get up and walk away.
Kolye ayaklanıp uzaklaşmış olamaz ya.
Come on, get up and walk, or do I have to carry you?
Haydi, kalk ve yürü. Seni taşımak zorunda mıyım?
All I did was get up and walk out, and kick over a few chairs which nobody was sitting in.
Tek yaptığım, ayağa kalkıp gitmekti, birkaç da sandalyeyi tekmeledim kimse oturmuyordu onlarda.
Feel the sun on my face. Get up and walk around when I want.
... güneşi yüzümde hissetmek, istediğim saatte uyanmak isterdim.
If you'd get up and walk you'd be a lot better off.
Kalkıp yürürseniz iyi gelecektir.
If I dared, I would get up and walk in front of her.
Cesaretim olsa, kalkıp önünden geçerdim.
I couldn't just get up and walk out of the room without any excuse.
Çıkmak için bahane bulamadım.
And it's like I'm just waiting for her to get up and walk home with me.
Ve o sadece kalkıp, benimle, eve yürümesi için onu bekliyor olmam gibi.
According to all the tests... he should get up and walk away.
Yaptığım testlerin sonucuna göre şuradan kalkıp gidebilecek durumda.
Now those who sleep will get up and walk.
Şimdi şu uyuyanlar kalkacak ve yürüyecek.
Thanks to that, I found the strength to get up and walk.
Bunun sayesinde, kalkmak ve yüğrümek için güç buldum.
Get up and walk!
Yürü!
That bastard can get up and walk out of here.
O piç herif, elini kolunu sallayarak buradan çıkıp gidecek!
Okay. An air conditioner just doesn't get up and walk away.
Klima kendi başına yürüyüp gitmez.
He said, you can go sleep at home tonight If you can get up and walk away
Bana bu akşam evde uyuyabileceğimi söyledi... eğer kalkıp yürümeyi becerebilirsem
Don't be ridiculous bodies don't just get up and walk away by themselves.
Saçmalama. Cesetler kendi kendilerine ayaklanıp yürümezler.
He didn't get up and walk out on his own.
Kendi başına yürüyüp gitmedi ya.
- Just get up and walk to the car.
- Kalk ve arabaya yürü. - Ben kendim yürürüm.
Get up and walk around.
Ayağa kalkın, yürüyün.
"Well it just didn't get up and walk away."
Ayaklanıp gitmedi ya.
It just didn't get up and walk away.
Ayaklanıp gitmedi ya.
What did it do, get up and walk away?
Ne yaptı, yoksa kalkıp yürüdü mü?
The problem is, 2,000-year-old dead guys do not get up and walk away by themself.
Sorun şu ki, 200 yaşındaki insanlar, kendi kendilerine kalkıp da ortalıkta gezemezler.
You will slowly get up and walk out to that van parked in the street.
Yavaşça kalkacak ve sokakta park edilmiş minibüse yürüyeceksin.
Americans have turned themselves into fat-assed lazy slobs who'd rather sell their toes than get up and walk a block.
Amerikalılar koca götlü, tembel ve hantal oldular. Kalkıp bir sokak yürümektense ayaklarını satıyorlar.
After you go, he get up and walk.
Sen gittikten sonra kalktı ve yürüdü.
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated.
O güzel soğuk zeminden kalkıp telefon etmek için 5 kilometre yürüdüm. Ardından başımı tedavi ettirdim.
Child, I say to you, get up out of that chair and walk.
Çocuk, sana diyorum, o sandalyeden kalk ve yürü.
He knew how to get up before dawn, get feed, slop and milk... then walk six miles to a one-room, slab-sided schoolhouse.
Şafaktan önce kalkıp, süt ve lapa yedikten sonra tek sınıflı, ahşap okula gitmek için 10 km. yürürdü.
I swear it is. And I'm supposed to get up now and walk out? Is that it?
Şimdi buradan kalkıp ikilemem gerekiyor zannedersem, öyle mi?
Walk up, walk up And get your money's worth
Uyanın, uyanın. Ödediğiniz paranın değerini görün.
It's so hard to get up in the morning and... and get dressed and... walk the streets... climb the stairs.
Sabahları uyanmak zoruma gidiyor... Ve giyinmek.. Sokaklarda yürümek...
Let's get up early in the morning and take a walk along the beach.
Sabah erken kalkıp sahilde yürüyüşe çıkalım.
Now, I'll just go for a little walk and give you some time to love him up and get real friendly with him.
Şimdi, ben küçük bir yürüyüşe çıkıp, onu iyice sevmen ve onunla gerçek bir dost olman için zaman tanıyayım.
You get up... you walk... and there you are.
Kalkıyorsunuz. ... yürümeye başlıyorsunuz o kadar.
There's no physical reason why this person should not get straight up out of her chair and walk with the rest of us.
Bu ki § inin sandalyesinden kalklp bizlerle yiiriimemesi I § in hi § bir fiziksel neden yoktur.
Just shut up, or you'll get out and walk.
Çenen kapa, yoksa inip yürümek zorunda kalırsın.
Now get up... and walk.
Şimdi kalk ve yürü.
You can get out of the tournament. Walk up to Cadwalader... and say, "Look, Joe Kilroy's in town and, uh, I quit." How?
Turnuvadan çıkabilirsin Nasıl?
It'll take you approximately 2o minutes to walk up, 15 minutes to come down... and 10 days to get over it.
Çıkması yaklaşık olarak 20 dakika, inmesi 15 dakika ve etkisini yitirmesi 10 gün sürüyor.
Now get your hands up high and walk up here nice and easy.
Ellerini kaldır ve yavaşça buraya doğru yürü.
Why don't we walk up there and see if we can get a Coke.
Neden oraya gitmiyoruz? Belki bir kola buluruz.
I saw you once get up from the table and walk away.
Bir keresinde yemekten kalkıp gittiğini hatırlıyorum.
I - I like to get up early in the morning, walk around and talk to myself.
sabahları erken kalkıp etrafta dolaşmayı ve kendi kendime konuşmayı severim.
You get fed up and just walk out on us?
Bıkıp bizi terk mi ediyorsun?
We get up early tomorrow, meet Wes, maybe take a walk then we finish Jack off and grab dinner.
Sabah erken kalkarız, Wes'le konuşur, biraz yürür sonra da Jack'i öldürür ve yemek yeriz.
You walk right up to a horse I can't get within ten feet of... and you haven't got the slightest idea how you do it.
On adımdan fazla yaklaşamadığım bir atın yanına yaklaşıyorsun... ve bunu nasıl yaptığın konusunda en ufak bir fikrin bile yok.
Corpses that have been dead for 27 years do not get up and go for a walk by themselves!
Bulunan kadavra 27 yaşındaymış oradan kendi başına kalkıp gitmemiş herhalde!
You don't just get up and leave and... and walk out like that. You don't do that!
Böyle her şeyi bırakıp hiç düşünmeden...
"and to get up to walk, but man only goes forward."
"... kalkip yürümek istedim, ama insan ancak, durmak zorunda oldugu... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]