English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guys like him

Guys like him translate Turkish

339 parallel translation
GUYS LIKE HIM DON'T TELL PEOPLE WHERE THEY LIVE.
- Onu seven adamlar yerini söylemezki.
But there's a lot more guys like him than you realize.
Ama dışarıda onlardan tahmin ettiğinden fazlası dolaşıyor.
Guys like him just make it tough on the rest of us.
Onun gibi adamlar geri kalanlarımız için bu durumu güç kılar.
Don't believe guys like him.
Böyle heriflere inanma.
For my part, I don't want to be around guys like him.
Benim açımdan, etrafımda onun gibi adamların olmasını istemem.
If I'm anything today. It's on account of guys like him.
Bu gün bir şey yapıyorsam onun gibi adamlar için.
It's organized guys like him that ran us independents out of business.
Onun gibi organize adamlar biz bağımsızları işsiz bırakıyor.
Do I know guys like him?
Böyle adamları bilir miyim?
I am guys like him.
Kendim zaten böyle adamlardanım.
Yeah. You see, I've known guys like him my whole life.
Evet dinle, onun gibileri tanırım.
It was guys like him who put you in... and let the superflu loose in the first place. For that matter.
Seni hapse atan... ve süper gribin yayılmasına sebep olan onun gibi adamlardı.
Guys like him are all the same.
Onun gibileri hep aynıdır.
There's hundreds, thousands of guys like him.
Onun gibi yüzlercesi, binlercesi var.
Yeah. Remember what we used to call guys like him on the force?
hatırlarmısın polislik yaptığım dönemde böylelerine ne derdik?
You know, guys like him..
Onun gibileri bilirsin...
This is L.A. Guys like him get away with murder.
LA'deyiz. Onun gibi adamların yaptıkları yanlarına kâr kalır.
Listen, you don't want guys like him or me touching your belly.
Dinle. Bizden sonra istediğini yapabilirsin.
Guys like him belong in prison!
Onun gibi adamların yeri hapishane Isabelle!
- at one end man destroys nature, and at the other he tries saving it.Good thing there are guys like him.
- Bir yandan insanlık doğayı mahvederken bir yandan o kurtarmaya çalışıyor. Onun gibi adamların olması ne iyi
Guys like him!
Bunun gibi adamlar!
A million guys in the Army, a babe like her has gotta pick out a mug like him.
Orduda milyonlarca erkek var, ve onun gibi bir kadın bu tipi seçmiş.
A bunch of big guys like you... pickin'on a poor little orphan like him.
Sizin gibi koca koca adamlar şu zavallı öksüze musallat oldunuz.
Remember what Johnny Dillinger said about guys like you and him?
John Dillinger'ın kendisi ve senin gibiler hakkında ne söylediğini hatırlıyor musun?
I mean, he hires dumb guys like you to work for him.
Yani, sizin gibi salakları yanında çalıştırır.
I get a new one every year, because I know what guys like you and him will do.
Her yıI yeni bir araba alıyorum, çünkü senin ve onun gibilerin ne yapacağını biliyorum.
The red demon was one of the bad guys, but I thought I wouldn't mind getting eaten by a demon like him.
Kızıl şeytan kötü adamlardan biriydi, ama sanırım onun gibi bir şeytan tarafından yenmeye itirazım olmayacağını düşünmüştüm.
He has a bunch of half a dozen men, guys just like him.
Bir grup adamı var, adamları da aynı onun gibi.
He pulled a knife on me... and I don't like guys... which pull knives on me... so I took it away from him... and carved my initials on his ass--W.G.
Bana bıçak çekmişti. Bana bıçak çeken adamları sevmem. Ben de elinden alıp kıçına baş harflerimi kazıdım. "W.G."
Go and tell Gan Wen Bin that Ling Tze will stay here with me and tell him not to send again idiots like you guys here
Gidip Gan Wen Bin'e deyin ki o burda kalacak! Bir daha da onu rahatsız etmeyin! Sizin gibi salakları burda istemiyorum!
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Siz kokuşmuş polisler onun gibilerle iş çevirirken ben bunun gibi çöplüklerde Gondorff'un tozunu çok yuttum!
Your Honor, guys like Vince are allowed to walk the streets because people like me are afraid to testify against him.
Sayın yargıç, Vince gibi adamlar sokaklarda gezebiliyor çünkü benim gibi insanlar ona karşı tanıklık etmeye korkuyorlar.
I loved him like I never loved a guy and I don't love guys.
Hiçbir adamı onu sevdiğim kadar sevmemiştim, hem ben erkekleri sevmem.
Sorry guys, looks like I lost him.
- Üzgünüm beyler, görünüşe göre onu kaybettim.
A lot of guys don't like him.
Çoğu kişi onu sevmez.
It was me and him against, like, 30 guys.
30 kişiye karşı tek başına gibidi m.
I wish all guys could be like him.
Keşke bütün erkekler onun gibi olsa.
When I think of all the times... Robbie tried to convince me you were one of the good guys. How you framed him like that.
Robbie'nin beni, senin nasıl iyi biri olduğuna ikna etmeye çalıştığını düşünüyordum da ona nasıl böyle tuzak kurabildin?
He's, like, he had 20 guys around him... and he's got shit he throws at you...
Çevresinde 20 adam varken - - o zımbırtıyı sallayıp duruyor ve sana atıyor - -
Who cares if one or two guys like him die?
Genç kızları kaçırıyor, onlara tecavüz ediyor. ve onları bedenlerini parçalara ayırarak öldürüyor.
But a lot of guys under him didn't like him any more than we did.
Emrindekilerin çoğu onu bizim kadar bile sevmezdi.
Late night study sessions, role playing like you guys are husband and wife... you can remind him of what a great couple you used to be and how compatible you two are.
Gece geç saat çalışma seansları, karı-kocaymışsınız gibi rol yapmak... ona ne kadar mükemmel bir çift olduğunuzu hatırlatabilirsiniz ne kadar uyumlu olduğunuzu.
Are you guys going to let him talk to me like that?
Benimle böyle konuşmasına izin mi vereceksiniz?
Put him across from some real bad guys, it's like he's surprised to see'em.
Karşısına gerçek kötü adamlar çıkınca apışıp kalıyor.
You pay me to go get guys like Wigand, to draw him out, to get him to trust us, to get him to go on television.
Bana Wigand gibi adamlar bul diye para ödüyorsun, onu konuşturmak, bize güvenmesini sağlamak, onu TV'ye çıkarmak için.
The guys have even started to dress like him.
Millet onun gibi giyinmeye bile başladı.
The thing is, I saw some guys dressed exactly like him on Halloween night.
Cadılar Bayramı'nda da onun giyinmiş adamlar görmüştüm.
I make movies for guys like him,
Özellikle de iki Oscar kazandıktan sonra.
Look, I am really glad you guys are getting along so well like you have no idea but if I can't rely on you... to remember to get him once a day...
Bak, ikinizin iyi geçinmesi hoşuma gidiyor Hiç bir fikrin yok gibi ama eğer sana... bu konuda güvenemeyeceksem...
It's because you guys treated him like that!
Ona o şekilde davrandığınız için oldu!
I just met you, and I just met him and you both seem like really nice guys.
Seninle tanıştım, ve sonra onunla tanıştım ve ikiniz de gerçekten çok hoş adamlardınız.
Colonel James Cassidy was the kind of guy that hated guys like me, and that suited me just fine, because I loved taking on blockheads like him.
Albay James Cassidy benim gibi tiplerden hoşlanmayan bir adamdı. Ve bu benim için yeterliydi, çünkü onun gibi mankafalara bulaşmayı severdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]