English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guys like you

Guys like you translate Turkish

6,063 parallel translation
Wow, I had no idea guys like you even thought about this kind of stuff.
Senin gibi erkeklerin böyle şeyleri düşündüğünü bilmiyordum.
Don't they shoot guys like you over there?
Orada sizin gibileri vurmuyorlar mı?
Guys like me pave the way for guys like you to wind up here.
- Benim gibi adamlar senin gibileri buraya getiriyor.
From creepy guys like you?
- Senin gibi korkutucu adamlardan mı?
Guys like you will always be the fall guy because you're weak.
Senin gibiler her zaman kaybedecek çünkü zayıf insanlarsınız.
You guys fold like a card table.
- Toby'nin fikriydi. Amma da çabuk döküldünüz be.
Looks like you guys have this under control.
Görünüşe göre kontrol altına almışsınız.
You guys like to memorialize everything.
- Her şeyi anmayı seviyorsunuz herhalde.
You guys like hard-core stuff, huh?
Taşaklı şeyleri sever misiniz?
Aw, it's like when you guys had that secret twin language.
Gizli ikiz diliniz olduğu zamanlar gibi oldu.
As was I. Anyway, uh, I wasn't gonna say anything until you guys passed the inspection, but it looks like we may have found a potential match for the two of you.
Her neyse, siz teftişi geçene kadar bir şey söylemeyecektim ama görünen o ki, size uyan potansiyel bir anne bulduk.
I don't know, Castle. Maybe I just like the old-school guys, you know?
Bilemiyorum Castle, belki de ben eski tarz adamları daha çok seviyorumdur.
You know, maybe they just saw us with Haley and they were like, "hey, let's give those guys some space."
Belki de bizi Haley'yle görüp "onları rahat bırakalım" demişlerdir.
You're gonna be preparing like 1,000 guys to hit the streets in the next week.
Gelecek hafta dışarıda olmaları için bin kişiyi falan gözden geçireceksin.
It's not like you guys are
Yokluğu belli olmayan biri de değil.
Not everyone has really awesome healthcare like you guys do here in Washington.
Herkesin sizin Washington'da sahip olduğunuz gibi harika sağlık sigortaları yok.
Yeah, I was just driving by, and I, uh, saw you guys working. Looks like fun.
- Arabayla geçiyordum da sizin çalıştığınızı gördüm, eğlenceli duruyor.
He's not like you guys, a lot younger.
Ama o sizin gibi değildi, çok daha gençti.
You know guys like us aren't supposed to meet women named Amorina.
Bizim gibi erkeklerin Amorina isminde kızlarla tanışmaması gerekiyor.
Listen, I know you guys have your ways and everything like that, don't you?
Dinleyin, sizin işleri kendi tarzınızda yürüttüğünüzü biliyorum.
I promise you the second you guys leave I am gonna go upstairs online... and I am gonna click "like" on every single one of them.
Söz, siz gider gitmez yukarıda internete girip her birini beğeneceğim.
Hope you guys like smoking.
- Umarım sigara seviyorsunuzdur.
Well, I was just thinking that maybe when you guys got back, I could like cook dinner or something?
Şey, belki döndüğünüzde size yemek falan yaparım, diye düşünüyordum?
I think deep down I've always known you guys were prettier than me, and I felt like I couldn't talk to you about it because you wouldn't understand what it felt like to be your schlumpy friend.
Sanırım derinlerde benden daha güzel olduğunuzu hep biliyorum, ve bunu sizle konuşamayacakmışım gibi hissettim, çünkü şapşal arkadaşınız olmanın nasıl hissettirdiğini anlayamazdınız.
Travis, here, he's got a real good eye for things like that, and h-he said you looked like one of them guys that, uh... w-what was it you said again, Travis?
Travis tam bir insan sarrafıdır ve senin şeylere benzediğini... Ne demiştin Travis?
- You guys like that story, don't you?
- O hikâyeyi seviyorsunuz değil mi?
It seems like you guys all get along.
Geçinip gidiyormuşsunuz gibi görünüyor.
You guys seem like you wear a lot of linen.
Siz ikiniz bayağı bi keten giyiyor anlaşılan
Okay, assuming they play by the rules of the game like they did in "Centipide" you guys hit Pac-Man 3 times with the energy field, you win.
Tamam, "Centipede" de de oldugu gibi kurallara baglı olacaklarını varsayarsak Pac-Man'i 3 kere vurdugunuzda kazanacaksınız.
I mean, like I did what- - I did what most guys would do, you know.
Kim olsa yapardı yani.
You guys like a little snack while you wait?
Beklerken biraz atıştırmalık ister misiniz?
First off, I would like you guys to take a peek at the programs.
Öncelikle, sizlerden, programlara bir göz atmanızı istiyorum.
You guys have like this... bantery report.
Siz sanki lak-lak ediyor gibiydiniz.
I feel like you guys have to come to my house.
Benim eve gelmelisiniz diye düşünüyorum.
it's like you guys want Ben out more than he does. It's ridiculous.
Ben'den çok senin adamlarının çıkmasını istemesi gibi.
I mean, it's easy for you, guys, like, but... For me it's... I don't literally don't know what to say.
Yani bu sizin için kolay, ama bana göre bu...
I feel like every time he comes over, you guys find some crazy thing that you wanna do.
Ne zaman Mike gelse hep yapacak tuhaf şeyler buluyorsunuz sanki.
God, I want you guys to like each other.
Tanrım, birbirinizden hoşlanmanızı çok istiyorum.
Greg, you guys have been working on it for like four months.
4 ay kadardır film üzerinde çalışıyorsunuz Greg.
Just like all you guys.
Aynı sizler gibi.
I'm not like you guys.
Sizin gibi değilim.
Do you guys ever feel like everything happens for a reason?
Her işte bir hayır olduğuna inanır mısınız?
Don't you guys have like a secret emergency phone number or something?
Sizin gizli acil telefon numaranız falan yok mu?
I feel like you guys got some sort of special bond or something.
Aranızda özel bir bağ oluşmuş gibi hissediyorum.
You know what, guys? I know we're trying a lot of new stuff, but I feel like we're gonna get out there and we're gonna feel the energy and we are just gonna nail all of it!
Var ya gençler, yeni bir sürü şey denediğimizi biliyorum ama çıkıp enerjiyi hissedecek ve ortalığı dağıtacağız bence.
The Worlds are right around the corner and you guys are acting like we didn't just eat a big bag of... Ahhh!
Şampiyonaya çok az kaldı ama siz sanki daha yeni olayın içine...
I mean, we heard you guys rehearsing, like, 24 / 7.
Durmadan prova yapıyormuşsunuz.
You guys used to do this thing where you would walk up to me... touch my skin and then like taste it and think for a minute, and then say :
Eskiden beni nerde yakalasanız bana bunu yapardınız... tenime dokunur, tadına bakar, biraz düşünüp şöyle derdiniz :
So Chad, yo, let me ask you, man, like, why you guys moving down here and shit?
Chad, bir şey soracağım, neden buraya taşındınız?
I'm not like you guys.
Ben sizin gibi değilim.
Makes you wonder if guys like me will be out of it.
Bizim gibi adamlar bu işin dışında mı kalacak diye merak ediyor insan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]