Haired girl translate Turkish
92 parallel translation
A little golden-haired girl.
Sarı saçlı küçük bir kız.
She's a tall, dark-haired girl with big eyes.
Uzun boylu, koyu renk saçlı ve koca gözleri olan bir kadın.
Good night my dark haired girl, good night and sweet dreams.
İyi geceler, koyu saçlı kızım, iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Turn that dark-haired girl over to me.
Şuradaki siyah saçlı kızı bana devret.
I may not be as cute as that little red-haired girl and I may not have naturally curly hair like Frieda and I may not be as smart as Lucy but I've got one thing none of them has :
Biliyorsun, Chuck, şuradaki küçük kızıl saçlı kız kadar tatlı olmayabilirim ve Frieda gibi doğal kıvırcık saçlarım olmayabilir. ... Lucy kadar zeki de olmayabilirim ama ben de onlarda olmayan bir şey var...
She was with a dark-haired girl, real good-looking and all.
Siyah saçlı bir kızla birlikteydi, ikisi de süper görünüyordu.
Did you see where the dark-haired girl went?
Siyah saçlı kızın nereye gittiğini gördünüz mü?
That poor little white-haired girl.
Şu zavallı, beyaz saçlı kız.
Don't startle the poor little white-haired girl.
Beyaz saçlı küçük kızı korkutma.
The little red-haired girl.
Küçük kızıl saçlı olan.
Hey, you guys. Have you seen a cute little blond-haired girl?
Beyler, sarışın güzel bir kız gördünüz mü?
Tell me where you're going, my dark haired girl.
Nereye gidiyorsun söyle,... siyah saçlı meleğim.
My intelligent dark-haired girl.
Zeki, kara saçlı kızım.
Brown-haired girl.
Ucuz koltuklarda oturan.
I was about to look closer when I saw a long-haired girl in white.
Ben daha yakından bakmak üzereydi Ben beyaz uzun saçlı kız görünce.
[Man On Radio] Police are looking for a bald man in blue pants... and a fair-haired girl in a red lampshade.
Polis, mavi pantolonlu kel bir adam ile kırmızı abajur giyen sarı saçlı bir kızın peşinde.
You're looking for a blue-haired girl with white skin...
Mavi saçlı ve beyaz tenli kızı arıyorsun.
'And you were dancing next to a red-haired girl in a green dress.'
Kızıl saçlı, yeşil elbiseli bir kızın yanında dans ediyordun.
One day your sister came calling, and she saw Dexter in bed with the pink-haired girl.
Bir gün kız kardeşin, Dexter'ı pembe saçlı kızla yatakta bulmuş.
Brown-haired girl, under a moonlit window.
Ayışığı alan bir pencere altında, kahverengi saçlı kız.
... brown-haired girl.
... kahverengi saçlı kız.
You liked the long-haired girl?
Uzun saçlı kızdan mı hoşlandın?
Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
Evet sarkık saçlı kızın sevgilisi bir sayı kazandı.
You Know, In The Slasher Movies, When They Go After The Dark-Haired Girl, She Always Dies?
Şu bol kanlı korku filmlerinde, ne zaman... esmer kızın peşinde düşseler, o hep ölür değil mi?
A dark-haired girl.
Koyu renk saçlı, 20'li yaşlarının başlarında.
Brown-haired girl.
Kumral kız.
The dark haired girl shot the actor.
Kara saçlı kız aktörü vurmuştur.
Irina Spalko, she was Stalin's fair-haired girl.
Irina Spalko, Stalin'in gözdesi.
- The pink-haired girl in Administration with the blue eyes? - Yeah, with blue eyes.
Pembe saçlı, mavi gözlü, uzun boylu kız?
The brown-haired girl gave me a look.
Kahverengi saçlı kız bana bakmıştı.
In the aisle, foolish red-haired girl? "
"... niye vakit harcıyorsun aptal, kırmızı saçlı kız? "
Did you get that blond-haired girl to lick your leg the other night?
Geçen gece o sarışın kıza, bacağınızı yalattınız mı? Bu benim kartım.
The last reported sighting of Rachel was around 6 : 45, where Rachel and an unknown dark-haired girl hopped off the tram here at the Windsor tram stop.
Rachel en son 6 : 45 sularında kimliği belirsiz koyu saçIı bir kız ile Windsor tramvay durağında inerken görüldü.
Also if you know the identity of the dark-haired girl, please, contact your local police station.
Ayrıca eğer koyu saçIı kızı tanıyorsanız Iütfen yerel polisle bağlantıya geçin.
He's good, but that black-haired girl. When she sang that Captain Tennille song last night, I was floored.
İyiydi ama şu siyah saçlı kız dün gece Captain Tennille şarkısını söylediği zaman ağzım açık kaldı.
The dark-haired girl.
Siyah saçlı kızın filmi.
And this red-haired girl
İkisi de beni koridorun sonuna yönlendiriyorlar.
I'd kind of like to keep the little white-haired girl.
Beyaz saçlı, küçük kızı tutmak hoşuma gider.
That was my little blonde-haired surfer girl.
Küçük zavallı sarışın sörfçü kız.
Maybe like Mr Tanuki says the long-haired hotel girl is the one.
Belkide Bay Tanuki'nin dediği gibi... uzun saçlı otelci kız özeldir.
The slave girl, the red-haired one.
Esir kız, kızıl saçlı olan.
A rapidly-growing organization called The Ginger Separatist Movement is furious that the lead role of Annie is being played by a girl who isn't actually red-haired and freckled.
Annie rolünü gerçekte kızıl saçlı ve çilli bir olmayan bir kız oynadığı için kendilerine "Kızıl Ayrılıkçı Hareketi" diyen ve çok çabuk gelişen grup oldukça öfkeli.
As we commence our City Devouring I will divert attention from it, by engaging in a battle with the Flame-haired Burning-Eyed little girl.
Yutulan Şehir oluşurken, Bende Alev saçlı kızla savaşacağım.
And, uh... you know, I go away to college and I come back married to this big-haired, drawling Southern girl.
Ve, ah... bilirsin, koleje gittim, ve geri döndüğümde, ağır ağır konuşan, uzun saçlı, güneyli kızla evliydim.
And, uh... what's happening is that my... big-haired Southern girl
Ve, ah... olan şu, benim... uzun saçlı, güneyli kızım
Dark haired, 40-year-old woman with a little girl in a pink sweatsuit.
Siyah saçlı, 40 yaşlarında bir kadın ve pembe kazaklı bir kız gelmiş.
And this is for knowing that the only girl that got to kiss him good night was his precious little blonde-haired Joy.
Bu da "iyi geceler" demek için onu öpen tek kızının değerli ve sarı saçlı Joy olduğunu bilmek için.
The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing.
Sarisin olan Rosalie. Koyu saçli, iri olanin adi da Emmett. Aralarinda bir sey var.
And, okay, the little dark-haired girl's Alice.
Kisa, koyu renk saçli olan Alice.
- You mean the dark-haired slave girl has attracted the attention of...
Yani siyah saçlı köle kız onun ilgisini mi...
To that girl in the coffee shop, The pretty, brown-haired cute girl, Who you're always laughing with.
Onunla her zaman güldüğün kahve dükkanında çalışan, hoş kahverengi saçlı, sevimli bir kız.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30