English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hang on in there

Hang on in there translate Turkish

129 parallel translation
Try to hang on in there.
Orada beklemeye çalış.
You hang on in there, Luke.
Sen dayan Luke.
You hang on in there. I'll hang on here. Right?
Sen orada kal, ben de burada kalacağım tamam mı?
Hang on in there
Dayan biraz daha.
Hang on in there buddy!
Dayanmaya çalış ahbap!
Hang on in there.
Dayanmaya çalış.
I'll hang on in there.
Ben beklerim.
Just hang on in there.
Bekle.
There on the pendent boughs her coronet weeds clambering to hang, an envious sliver broke, when down her weedy trophies and herself fell in the weeping brook.
Orada çelenklerini asmak için belki, tırmanırken söğüdün sarkan dallarına, kırılıvermiş güçsüz bir dal ve düşüvermiş bütün çiçekleriyle ağlayan ırmağın içine.
Come on, Sul, hang in there.
Hadi, Sul, dayan.
Come on, bird's on the way, man. Hang in there.
Haydi, helikopter yolda, oğlum.
Come on, Gardner, hang in there.
Haydi, Gardner, dayan.
Hang on. I'll be up there in a second.
Dayan, bir saniye sonra oradayım.
Living will, so just hang on and hang in there.
Yaşamak yapar, öyleyse sarılın ve orda kalın.
There, on the pendent boughs... her crownet weeds clambering to hang... an envious sliver broke... when down her weedy trophies and herself... fell in the weeping brook.
sarkan dallara çelenklerini... asmaya çabalarken... hayin bir dal karışıvermiş... oda çiçekten dallarıyla birlikte... ağlayan dereye kapılmış.
Hang in there! Come on!
Sen bir numarasın!
- Hang in there! - Come on.
Haydi oğlum!
Er... hang on, I'm sure there's a card come in yesterday.
Bekle, dün bir kart bırakmışlardı.
Hang on, now! You're just gonna have to wait in there.
Burada beklemelisin.
Don't. Just hang on, and I'm gonna get you some money... and I'm gonna be down there in a few days... and I just... I'm just, like...
Sana para getireceğim birkaç gün sonra oradayım ve her saniye seni düşünüyorum.
There on the pendent boughs her crownet weeds clamb'ring to hang, an envious sliver broke when down her weedy trophies and herself fell in the weeping brook.
Orada çelenklerini asmak için tırmanırken söğüdün sarkan dallarına, kırılıvermiş güçsüz bir dal ve düşüvermiş bütün çiçekleriyle ağlayan ırmağın içine.
Hang in there. Help is on the way.
Dayan ahbap, yardım yoIda.
Hang in there, son, he's on his way.
Dayan oğlum. Geliyor.
Hang on, honey, there's a guy in my office.
- Bekle, tatlım. Büromda biri var.
Hang in there, kid. I may have stumbled onto the story of the decade.
Dayan biraz evlat, son on yılın en iyi hikâyesini bulmuş olabilirim.
It's nice to meet you. Hang in there. Come on over here.
tanistigima memnun oldum buraya gel otur.
It's tough when friends die on you, but hang in there!
arkadaşlarınızın ölmesi zor bir şey ama siz devam edin!
When you're struggling, it holds you together, cos you're heading for some point, "We're gonna make it. Come on, boys! " Hang in there. "
Mücadele etmek sizi bir arada tutar çünkü bir yere varacaksınızdır ;
- Come on, hang in there.
- Hadi, dayan. - Ben iyiyim.
Hang in there, all right? The ambulance is on its way.
-... saldırıdan tutuklanırsınız!
Just hang in there. - Hold on.
Bota gidin, kaldır kıçını.
- Come on, Dina, hang in there.
Haydi Dina tutun oraya.
Hang in there, come on, partner.
Bekle orda, hadi ortak.
What do you got? Hang on. You got my arm in there.
Dur biraz, kolum var orada, dur!
- Listen you were lucky to be able to hang in there after all that foreplay.
- Dinle ön-sevişme boyunca dayanabildiğin için bile şanslı sayılırsın.
It's tough when friends die on you, but hang in there!
arkadaşlarınızın ölmesi zor birşey ama siz devam edin!
I'm working on it, hang in there.
- Uğraşıyorum. Biraz dayanın.
I need you hang on in there and... you know, we make the journey together.
Tamam mı? Hepsi bu mu?
Come on, buddy, hang in there.
Yapma dostum dayan biraz.
Come on. You just gotta hang in there.
Hadi geri dön.
And there they hang in trees and bushes, or indeed on my finger.
Orada bulunan ağaçlara ve çalılara, hatta parmağıma bile konuyorlar.
But as soon as I'm done I'm on it I promise Hang in there
Ama halleder halletmez girişeceğim, söz. Biraz sabredin.
The way they hang these posters is that they put another layer of glue on the posters. So, if gideon was slammed up a ainst the wall, there should be trace in that layer of glue.
Bu posterlerin asılmasındaki diğer bir yol da bir kat daha yapıştırıcı kullanmak, eğer Gideon... duvara sürtündüyse... yapıştırıcının içinde izler bulabiliriz.
And there's the tip of the latex glove it was originally packed in. Hang on a second.
Ve bir de eroini içine koydukları lateks eldiven ucu var.
Hey, boys, step over in there. Let me clear it, hang on.
Mike, şuraya bak.
Unless there is a terrible calamity cup it, Photostat it, underline it in red George W Bush by our projection is going to be press it in a book, put it in an album, hang it on a wall...
Büyük bir değişiklik olmadığı sürece kupalara basın, fotokopisini çekin, kırmızıyla altını çizin George W Bush bizim tahminlerimize göre kitaplara geçecek, albümlere konu olacak, duvarlara asılacak...
How are you gonna hang on to that cowboy if you're out there in California?
California dışına çıkarsan o kovboy çocukla nasıl takılacaksın?
But I promise you, if you guys hang in there, maybe take care of each other a little bit, I promise you, you'll always have someone you can count on.
Ancak benden söylemesi, eğer siz ikinizi dişinizi sıkarsanız belki biraz olsun birbirinize göz kulak olabilirsiniz benden söylemesi, her zaman güvenebileceğiniz birini bulursunuz.
I know this is gonna be tough on you, but I don't have another game until next week, so you're gonna have to hang in there another six days. Ooh.
Biliyorum senin için zor olacak, ama önümüzdeki haftaya kadar başka maçım yok, altı gün boyunca beklemek zorunda kalacaksın.
Come on, hang in there...
Hadi, dayanın.
And from then on, every once in a while one of us would hang fruit from there. Usually something plastic, like pears or strawberries or bananas.
Bundan sonra da ara sira gidip o agaca meyveler taktik kimi zaman su plastik meyvelerden, armutlar cilekler veya muzlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]