English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hats off to you

Hats off to you translate Turkish

40 parallel translation
! Hats off to you!
Şapka çıkartılacak adamsın!
Hats off to you, sir! One should learn from you how to win over a girl!
Biri senden kzı nasıl kazanması gerektiğini öğrenmeli!
- Hats off to you, mate. - Yeah!
Şapka çıkartılacak adamsın dostum!
Hats off to you guys For keeping her flying.
Bu gemiyi hala uçurabilmenize şapka çıkarmak gerek.
Hey, hats off to you, man.
Ne kadar uzun çorap giydiğin umurumda bile değil, bunu geçemezsin.
Hats off to you then, bro'.
Öyleyse şapka çıkarıyorum sana.
Well, it's getting late, so hats off to you.
Geç oldu. Tebrikler.
But hats off to you for bagging him. He's still a playboy, you know?
Ama onu kafeslediğin için sana şapka çıkartıyorum.
Come to me, at least once hats off to you.
Bana gel, sadece bir kere...
Hats off to you, sir!
Şapkanız, efendim!
Hats off to you.
Şapkalar sana.
Hats off to you, Bobby "Wrong Balls" Cobb.
şapka çıkarıyorum sana, Bobby "Yanlış top" Cobb.
Hats off to you, Shukla.
off size Şapka, Shukla.
Hats off to you.
Sana şapka çıkartılır.
Hats off to you, Dr. Hunt, for foiling my little plan.
Tebrikler, Dr. Hunt küçük planımı bozduğunuz için.
Hats off to you, Mr. wood.
Sana şapka çıkarılır, Bay Wood.
Hey, hats off to you for not seeing race.
İnsanların ırklarına dikkat etmediğin için saygı duydum.
Hats off to you, mate.
Şapkamı senin için çıkarırım dostum.
Hats off to you, sir. So, yeah... oh.
Şapka çıkarıyorum, bayım.
Hats off to you, sir!
Şapka çıkarıyorum, efendim!
Hats off to you, then.
Seni tebrik ediyorum.
hats off to you, sir.
.. şapka çıkartıyorum, Bayım.
I mean, hats off to you.
Şapka çıkartılır buna yani.
I mean, hats off to you.
Sana şapka çıkartıyorum.
Vincent, hats off to you!
Vincent, sana şapka çıkarılır.
If you're going to be rude to my daughter, you might take your hats off.
Eğer kızıma kaba davranacaksanız en azından lütfen şapkanızı çıkartın.
"If you want to make love, hats off."
"Eğer sevişmek istiyorsan, şapkalar çıksın."
You gotta take your hats off to'em, ain't you?
Onlara şapka çıkarman lazım daima, değil mi?
Hats off to you! Terrific!
Şapkalar ötede!
You know the beginning of Moby Dick, when the narrator says that when he finds himself growing grim about the mouth and wanted to knock people's hats off, he takes to the sea?
- Şey... Moby Dick'in başında anlatıcı mutsuz olduğunu ve sinirini insanlardan çıkarmak istediğini söylüyor ve denize açılıyor.
Well, if you measure the success of such an event by the number of visitors who remember to take their hats off...
Başarıyı, şapkalarını çıkarmayı anımsayan ziyaretçi sayısıyla ölçecek olursanız...
To pull off something as massive and crazy as a fire sale, you need tons of guys to write programs, but only a few Black Hats to implement it.
Yangın satışı gibi büyük ve çılgın bir şey yapmak için, bir sür programcıya ihtiyaç duyarsın, ama sadece birkaç kötü korsan bunu yapabilir.
And what's so bad about hats that you have to take them off?
Bir de, şapkalarla ilgili nasıl bir kötülük var ki, onları çıkarasınız?
So the object of the game is to knock the hat off the dummy with a softball, except, as you'll see, half the hats are glued on.
Bu oyunun amacı toplarla heykelin şapkasını vurmak. Ama gördüğün gibi şapkaların yarısı yapışık.
You know, why don't you go over to Hats Off To Larry - and collect some balls?
Neden Şapkacı Larry'nin oraya gidip biraz top toplamıyorsun?
- Except you guys got to take off those hats.
- Ama şu şapkaları çıkarmalısınız.
In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats.
Böyle bir şeyi başarabilmek için bir değil iki büyük şapka takmanız gerekir.
You know, the amazing team of assistants that really helped me get in all these philip treacy hats, and we really worked our butts off to make that look just right.
Asistanlardan oluşan harika ekip bütün o Philip Treacy şapkalarını anlamamda yardımcı oldu, ve düzgün görünmesini sağlamak için deli gibi çalıştık.
Hats off to you.
İşte benim Grenda'm.
So unless any of you want to get off your butts and throw your hats in the ring, looks like you're stuck with little old me.
Yani poposunu kaldırıp adaylığını ortaya koymak isteyen olmadıkça bana mahkum kalacaksınız gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]