Heading home translate Turkish
485 parallel translation
- You're heading home late.
- Eve geç gidiyorsunuz.
We're heading home.
Geri dönüyoruz.
I'm heading home.
Ben eve döneceğim.
We're heading home.
Biz eve gidiyoruz.
ARE YOU HEADING HOME, MR. LANSER, OR AWAY FROM HOME?
- Memlekete mi dönüyorsunuz, Bay Lanser... yoksa memleketten mi ayrılıyorsunuz?
Our ship is waiting, and we're heading home.
Gemimiz bekliyor ve biz eve dönüyoruz.
My brother Yee Lung and I were heading home We immediately joined in to help
kardeşim, Yee Lung, ve ben eve dönüyorduk hemen yardıma koştuk.
I'm heading home.
Eve dönüyorum.
Looks like he's heading home.
Galiba eve gidiyor.
I'm getting low on fuel, so we're heading home.
Yakıtım azalıyor, yani dönüyoruz.
As soon as I earn me enough to put down on a coal truck, I'm heading home.
Bir kömür kamyonu parasını çıkarınca, doğruca evin yolunu tutacağım.
It's time Paavo started heading home.
Paavo'nun artık eve gitme zamanı geldi.
- Yeah, I'm heading home.
- Evet, eve gidiyorum.
The most depressing part is tomorrow I'm supposed to be on a plane heading home.
En depresif yanı da yarın eve dönüş uçağına binecek olmam. Tamam.
- No, I'm heading home.
- Hayır, eve gidiyorum.
We're heading home under full impulse power.
İticileri kullanarak yuvaya dönüyoruz.
All right, cisco, I'm heading home.
Oldu o zaman Cisco, ben eve gidiyorum. Cisco?
This is Rick Cool, the fifth Monkee heading home to his depressing apartment on the poor side of town.
Ben Rick Cool, Şehrin kenar mahallerinden birindeki iç bunaltan stüdyo dairesine gitmekte olan sefil maymun.
We'd done 500 miles on the Alcan... and were only looking for a quick bite before heading home.
Kanada'dan 800 kilometre yol gelmiştik. Eve gitmeden önce bir şeyler atıştırmak istiyorduk.
We're heading home.
Eve gidiyoruz.
Well, uh, this has been very illuminating, but don't you think you better be heading home now?
Şey, bu çok aydınlatıcı oldu. Sen de öyle düşünmüyor musun. Daha iyi bir eve gitmeyi?
When I finish patrolling this area, I'm heading home.
Bu bölgedeki devriyem bitince eve döneceğim.
I thought you'd be heading home by now
Eve gelmiyor musun?
I'll stay here six hours longer, and then we're heading home.
Burada altı saat daha kalacağım, sonra eve dönüyoruz.
I'm heading home.
Eve gidiyorum.
- So, what, you heading home?
- Eve mi gidiyorsun?
Are you heading home?
Eve mi gidiyorsun?
Yeah, heading home.
Evet.
- All right. I'm heading home.
- Tamam, eve gidiyorum.
I was heading home.
Eve gidiyordum.
Please respond. We're heading home.
Vatanımıza dönüyoruz.
You're heading home.
Sen eve gidiyorsun.
We're heading for home.
Geri dönüyoruz.
He's heading for home.
Kendi yarı sahasına dönüyor.
WHY, I'M... HEADING AWAY FROM HOME.
Şey, ben memleketten ayrılıyorum.
If I did, I'd be heading for home myself.
İnansaydım, rotayı eve yöneltirdim.
He's taking Jamie home first and then he's heading out.
Önce Jamie'yi eve götürecek sonra ayrılacak.
The exact heading a Romulan vessel would take, Jim, toward the Neutral Zone... and home.
Bir Romulan gemisinin tam gideceği yön o tarafta tarafsız bölgeye ve yuvalarına.
I'm heading back to base, come home soon.
Ben üsse dönüyorum, eve çabuk dönün.
- Heading for home.
- Eve dönüyoruz.
Heading for home, it's Wrecking Crew all alone by six lengths...
Sona yaklaşırken Wrecking Crew 6 boy farkla tek başına...
Yes, I was heading back home.
Evet, eve dönüyordum.
She fell into a trance and left the party... heading for her home on a high hill.
Bir tür transa girerek eğlenmeyi bıraktı ve... yüksekçe bir tepedeki evinin yolunu tuttu.
We won't get home until dawn. - Now, where are you heading?
- Yolculuk nereye?
I'm thinking... I might be heading on back home.
Düşünüyorum da... Evin yoluna koyulabilirim.
I'll be heading on home, then, Ellie.
Ben eve gideyim öyleyse, Ellie.
That's their way of saying a ton of angry space trash... is heading back home at 15,000 miles an hour.
Bu onların, tonluk sinirli bir uzay çöpü saatte 10 bin km. hızla eve dönüyor deme şekli.
Heading for home.
Eve dönüyorlar.
So I'm heading back home.
İşte, ben de eve geri dönüyorum.
He's heading down the access road to the home of a Jonathan Kent.
Yolun karşısındaki Jonathan Kent'in evine doğru gidiyor.
Couple more days, I'll be heading back to my home in T ennessee where I will sit on my porch and live out my days in peace and prosperity.
Bir kaç güne kadar, Single Mountain Tennessee'de ki evime gideceğim çünkü. Orada huzurlu bir şekilde günlerimi dolduracağım ve çok mutlu olacağım.
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homeboy 89
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeland security 122
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeland security 122