English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hear no evil

Hear no evil translate Turkish

42 parallel translation
Hear no evil, see no evil, speak no evil.
Duymadım, görmedim, konuşmam.
See no evil, hear no evil.
Na kadar az şey bilirsek o kadar iyi.
Hear no evil, see no evil.
Şeytanı duymazsan, onu görmezsin.
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
"Kötü görme, kötü duyma, kötü konuşma."
See no evil, hear no evil.
Ne bir şey gördüm, ne bir şey duydum.
See no evil, hear no evil.
Ne bir şey gördük, ne bir şey duyduk.
Hear no evil, Speak no evil,
Kötü söz işitmem, kötü söz söylemem -
I see no evil, hear no evil, speak no evil.
Görme, duyma, konuşma.
Hear no evil, see no evil.
Görmedim, duymadım diyorlar.
The first time I heard Hear No Evil I was like, you know, "Whatever."
Hear No Evil'ı ilk kez dinlediğimde "herneyse" gibi bir tepki verdim.
Speak no evil, hear no evil.
Ne şeytanı gör, ne besmele çek.
Hear no evil.
Kötülüğü duyma.
Hear no evil but if you can profit, grab it
Şeytan duymuyor. Ama eğer kazanç sağlarsan, hemen kap.
Hear no evil.
Duymamazlıktan gelin...
See no evil, hear no evil.
Duymadım, görmedim.
And with Matthew here who seems to hear no evil, we make the set.
- Matthew da burda o da şeytanı duyamaz, böylece takımı tamamladık.
Hear no evil, speak no evil.
Ne kötülüğü duyar, ne kötü söz konuşur.
Hear no evil, speak no evil, see no evil malady.
Kötü söze kulak asma, kötü söz konuşma kötü hastalığa yakalanma.
See no evil, hear no evil, do no evil.
Kötüye yüz verme, kötüyü duyma, kötülük yapma.
"hear no evil, speak no evil."
"kötüyü duyma, kötü konuşma." olacak.
And let's face it- - New Yorkers are famous for their "hear no evil, see no evil" attitude.
Ayrıca kabul edelim ki New York insanı 3 maymunu oynama yönüyle meşhurdur.
GOVERNMENT Episode 7 - See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil
TVRip : verbalkint Altyazı Hazırlama :
- See no evil, hear no evil, do no evil.
Yok. Kötülüğü gören, duyan, yapan yok.
Point two... hear no evil.
İkinci adım : Duymadım.
These three wise monkeys, the ones that whisper in our ear to speak no evil, hear no evil, see no evil.
Kulağımıza bir şeyler fısıldayan üç bilge maymun vardır. Konuşmadım... Duymadım...
So... Hear no evil, speak no evil?
Eee, üç maymun mu oynayacağız?
Hear no evil.
Duymadım.
Isn't the phrase supposed to be "see no evil, hear no evil"?
Bu söz aslında "Şeytanı göremezsin, Şeytanı duyamazsın" değil mi?
See no evil, hear no evil, speak no evil.
Şeytanı görme. Şeytanı duyma. Şeytanla konuşma.
See no evil, hear no evil?
Ne şeytanı gör ne selavat getir
Hear no evil, I swear.
- Görmedim, duymadım, bilmiyorum, yeminle.
See no evil, hear no evil, and speak no evil.
Görmedim, duymadım, konuşmadım.
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
"Görmedim, duymadım, bilmiyorum."
Hear no evil.
Duymadım ( Kötülüğü ).
My little brother was "hear no evil."
Küçük erkek kardeşim " duymadı.
But as far as I am concerned... I'm the monkey that see, hear or speak no evil.
Ama bildiğim kadarıyla gördüğüm maymun, kötü konuşmuyor.
Hear my prayer... do no evil...
Duamı duyun. Kötülük yapmayın...
See no evil, hear no gossip.
Kötülük görme, dedikodu konuşma.
No, she's not because you keep doing that stupid "evil king whisper" thing that everyone can hear.
Hayır şaşırmayacak çünkü.. ... herkesin duyabildiği şu "şeytani kral fısıldaması" saçmalığını yapıyorsunuz.
You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise, which you have regarded with such evil...
Şeytani olarak addettiğiniz bir teşebbüsün başlangıcında hiçbir felaketin yaşanmadığını duymak sizi sevindirecektir...
♪ Or time will pass you by ♪ ♪ Oh, oh ♪ ♪ Don't hear, don't see, don't speak no evil ♪
Residenttt | @ ilkerrsari İyi seyirler dilerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]