English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Heart failure

Heart failure translate Turkish

429 parallel translation
I tell you, the doctors say it's a plain case of heart failure.
Bakın, doktorlar yalnızca kalp yetmezliği diyor.
The doctor said it was heart failure.
Doktor kalp krizi diyor.
"Them children died of heart failure," he said.
"Bu çocuklar kalp yetmezliğinden öldüler" dedi.
Heart failure?
Kalp yetmezliği mi?
No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind.
Kalp krizi değil, felç değil, mevcut bir sağlık problemi de değil.
- Heart failure?
- Kalbi mi durmuş?
Insure people and have them die of heart failure - we'd make millions.
İnsanları sigortalayıp kalp krizinden öldürelim - milyonlar kazanabiliriz.
He won't die of heart failure As long as he remembers he has a rich brother.
Zengin bir kardeşi olduğunu unutmadıkça kalp yetmezliğinden ölmeyecektir.
The mother died of heart failure.
Annesi kalp yetmezliğinden ölmüş.
Here's where I give that bookie heart failure.
İşte bahisçiye burada kalp krizi geçirtiyorum.
It'll give the johns heart failure.
Johns kalp krizi geçirir artık.
Well, the coroner said it was heart failure.
Adli tabip kalp yetmezliği olduğunu söyledi.
Before you do, sir, I suggest it was heart failure.
Siz söylemeden söyleyeyim bayım, bence kalp kriziydi.
A condition of the heart... that can lead to heart failure.
Kalbin durumu kalp krizine yol açabilir.
And on the death certificate... I'll write down that death was caused by heart failure... due to electrically induced shock.
Ve ölüm ilmuhaberine elektrik şokundan dolayı kaynaklanan kalp yetmezliğinin sebep olduğunu yazacağım.
Doctor Samuel Goldmann died of a heart failure.
Doktor Samuel Goldmann Kalp yetmezliği nedeniyle hayatını kaybetti.
The death certificate signed by me will register heart failure,
İmzalayacağım ölüm belgesinde kalp yetersizliği yazacak.
He died of heart failure.
Kalp krizinden öldü o.
Yes, Bishop ; it died quite suddenly, a sort of heart failure.
Evet piskopos, aniden ve tamamen öldü. Bir çeşit kalp krizi diyelim.
Heart failure induced by a massive dose of arsenic.
Kalp durmasını, yüksek dozdaki arsenik tetiklemiştir.
Heart failure?
Kalp krizi yani?
Doesn't sound like heart failure.
Kalp krizine pek benzemiyor.
It wasn't heart failure.
Bir kalp krizi değildi.
The body was supposed to be Hubert Smith. Died of heart failure in a nursing home.
Sanırım o, hastanede ölen Hubert Smith di.
- Holy heart failure!
- Ulu kalp krizi!
- I nearly got heart failure!
- Neredeyse kalp sektesine, uğrayacaktım.
- Yeah, Watson. - Is that the guy that called cyanide poisoning "heart failure"?
- Siyanür zehirlenmesine "kalp krizi" diyen adam değil mi o?
- Is it heart failure?
- Kalp krizi mi?
Heart failure.
Kalp yetmezliği.
Arthur was good enough to die last week of heart failure.
Arthur, geçen hafta kalp sorunundan ölecek kadar iyiydi.
- a guy with sudden heart failure... - Oh, don't tell me!
Çocuğun biri birden kalp krizi geçirdi.
Diphteria. Heart failure.
Difteri... kalbi dayanmamış.
Heart failure from diphteria.
Difteri yüzünden kalp yetmezliği.
Heart failure.
Kalp yetersizliği. Kalp yetersizliği.
Heart failure seems the most likely.
Kalp durması gibi görünüyor.
It wasn't heart failure.
Kalp krizi değildi.
Drug-induced heart failure, apparently.
Uyuşturucuya bağlı kalp krizi.
He had heart failure, or someone sold him some bad stuff.
Kalp krizi geçirdi ya da biri ona kötü mal sattı.
Died of heart failure second time out of the gate, and he was uninsured.
Dış kapıdan ikinci kez çıktığında kalp yetersizliğinden öldü, sigortası da yoktu.
Same thing happens with, uh, heart failure or drug overdose.
Aynı şey kalp krizinde ya da aşırı doz uyuşturucu vakalarında da olur.
One heart failure, one poisoning, one tetanus and one suicide. Exactly.
Kalp krizi, kan zehirlenmesi, tetanos ve de intihar.
Ladies and gentlemen, I am more than satisfied that Paul Deroulard's death, though a tragedy, of course, was due to heart failure,
Bayanlar ve baylar, belirtmek isterim ki Paul Deroulard'ın ölümünün, elbette ki bir trajedi de olsa, yalnızca kalp yetmezliğinden kaynaklandığına yeterince fazlasıyla tatmin oldum.
- How can he have died of heart failure?
Nasıl kalp yetmezliğinden ölmüş olabilir?
- And all have believed that your son, he died of heart failure, madame?
Ve hepsi de oğlunuzun kalp yetmezliğinden öldüğüne mi inanıyordu, Madame?
But he died of heart failure, Nothing else.
Ancak o kalp yetmezliğinden öldü. Başka bir şeyden değil.
History of emphysema, congestive heart failure, pneumonia.
Eskiden anfizem olmuş, kalp tıkanıklığı, zatürree.
He died of heart failure.
Kalp yetersizliğinden öldü.
It could be pneumonia or possibly early heart failure.
Zatürree veya erken kalp yetmezliği olabilir.
Your sister's death was caused by failure of the heart, sir due to total shock.
Kız kardeşinizin ölüm nedeni, geçirdiği büyük bir şok yüzünden kalbinin durmasıydı, efendim.
Heart failure, pure and simple.
Bir kan örneğine ihtiyacım var.
Kids, it is with a heavy heart that I have to report that Bundyland is a complete and total failure.
Çocuklar, büyük bir üzüntüyle açıklamak zorundayım ki Bundy Diyarı kelimenin tam anlamıyla bir fiyasko oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]