English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hours are critical

Hours are critical translate Turkish

47 parallel translation
The next 24 hours are critical if we're to control the spread of this disease.
Önümüzdeki 24 saat, salgını önlemek açısından çok kritik.
- The next forty-eight hours are critical. - Forty-eight hours?
- Önümüzdeki 48 saat çok kritik.
Some stupid psychic told me that the next 48 hours are critical, so could you just try not to be a bonehead?
Aptal bir medyum önümüzdeki 48 saatin kritik olacağını söyledi. Dangalak olmamayı deneyebilir misin?
They say the next 48 hours are critical.
Önümüzdeki 48 saatin çok önemli olduğunu söylediler.
In my business, the first 24 hours are critical.
Benim işimde ilk 24 saat büyük önem taşır.
The next 24 hours are critical.
Önümüzdeki 24 saat çok önemli.
They said the next few hours are critical for the both of them.
Önümüzdeki birkaç saatin ikisi için de kritik olduğunu söylüyorlar.
We're optimistic, but the next 36 hours are critical.
Umutluyuz ama önümüzdeki 36 saat kritik.
The next three hours are critical.
Önümüzdeki 3 saat kritik
They say the next 24 hours are critical.
İlk 24 saatin kritik olduğunu söylediler.
- No. Josh. These first few hours are critical to figuring out who took Savannah.
Şu ilk birkaç saat Savannah'ı kimin kaçırdığı bulmak için kritik.
If it's a stranger abduction, the first 24 hours are critical.
Eğer kaçıran tanıdık değilse ilk 24 saat çok önemli.
The next six hours are critical.
Önümüzdeki altı saat çok kritik.
Everyone of these people is unique, and their last hours are critical.
Buradaki herkes tek kişi ve son saatleri çok kritik.
The condition is stable now but the next 48 hours are critical...
Durumu stabil ama önümüzdeki 48 saat çok önemli.
The first 12 hours are critical.
İlk 12 saat kritiktir.
Well, the next 48 hours are critical.
- Önümüzdeki 48 saat oldukça kritik.
I'm sorry, but the next 24 hours are critical.
Çok önemli. Kusura bakmayın ama önümüzdeki 24 saat çok kritik.
The next few hours are critical.
Önümüzdeki birkaç saat kritik.
With comatose patients, the first 24 hours are critical.
Komadaki hastalar için ilk 24 saat çok önem arz eder.
The doctor says the next few hours are critical, but she expects Victoria to recover.
Doktor önümüzdeki bir kaç saatin kritik olduğunu söylüyor ama Victoria'nın iyileşeceğini düşünüyor.
The next few hours are critical.
Önümüzdeki birkaç saat çok önemli.
Mary : The next few hours are critical.
Önümüzdeki birkaç saat çok kritik.
But the next 48 hours are critical.
Önümüzdeki 48 saat çok kritik.
Next few hours are critical, and we're doing everything we can to manage her bleeding.
Önümüzdeki birkaç saat kritik. Kanamasını kontrol altına almak için elimizden geleni yapacağız.
If the next few hours are critical, I shouldn't be here.
Önümüzdeki birkaç saat kritikse burada olmamam gerek.
The next 24 hours are critical.
Önümüzdeki 24 saat çok kritik.
But I have to tell you that the next 24 hours are gonna be critical, so if anything happens, I'll let you know, all right?
Ancak önümüzdeki 24 saatin kritik olacağını söylemeliyim. Bir şey olursa size haber veririm, tamam mı?
The next 24 hours are very critical.
Önümüzdeki 24 saat çok kritik.
In approximately two hours, five nuclear reactors are gonna go critical unless we find the override device.
Eğer yükleyiciyi bulmazsak, yaklaşık iki saat içinde, beş nükleer reaktör kritik duruma geçecek.
The next 24 hours are the most critical.
İlk 24 saat çok kritik.
We have another 12 base personnel who are in critical condition and probably won't make it past the next 24 hours.
12 üs elemanımızın sağlık durumu ciddi ve muhtemelen 24 saat içinde onları da kaybedeceğiz.
The next 24 to 48 hours are really critical, but- -
Önümüzdeki 24 ila 48 saat kritik ama...
YOUR FATHER'S IN CRITICAL CONDITION, AND THE NEXT 24 HOURS ARE KEY.
Baban yoğun bakım altında, ve önümüzdeki 24 saat çok önemli.
In a critical time, they did what they were ordered to do, and that is what we are gonna teach you to do now. For the next 12 hours... all gotta be about Mars.
En kritik zamanda kendilerine yapmalarını söyleneni yaptılar ve önümüzdeki 12 saat boyunca sizlere öğreteceğimiz de bu.
- The first 24 hours of a separation are critical, Charlie.
- Ayrılıkların ilk 24 saati kritiktir, Charlie.
And the first 48 hours are the most critical.
Ve ilk 48 saat en önemli zaman dilimidir.
As you know, the first 72 hours after a soldier's capture are critical.
Bir asker kaçırıldıktan sonra ilk 72 saat çok önemlidir.
With a case like this, the first 24 hours are the most critical.
Bakın, size karşı dürüst olmalıyım. Böyle bir durumda ilk 24 saat çok kritiktir.
Well, the first 24 hours are the most critical, so we need to move fast.
İlk 24 saat en kritik zamandır. O yüzden hızlı hareket etmeliyiz. Gördün mü?
I read that the first 24 hours are the most critical.
İlk 24 saatin çok kritik olduğunu okumuştum.
I know how critical the first 48 hours are in solving this case.
Bu davayı çözmek için ilk 48 saatin ne kadar kritik olduğunu biliyorum.
In a homicide, the first 48 hours are the most critical, but in an abduction, every minute counts.
Bir cinayette en kritik zaman ilk 48 saattir, ama kaçırılma konusunda her dakika kıymetlidir.
The next 12 hours are gonna be critical.
Önümüzdeki 12 saat çok kritik olacak.
The first few hours of a missing-child case are critical, and if you spend them screaming at each other instead of remember what he was wearing, what he was doing, or who he was doing it with, you might as well bury your kid right now.
Kayıp çocuk davalarında ilk saatler son derece önemlidir ne giydiğini, ne yaptığını ya da kimle ne yaptığını hatırlamak yerine birbirinize bağırıp durursanız çocuğunuzu kendi ellerinizle gömüyor gibi olursunuz.
The 24 hours following the molestation are the most critical for evidence.
Kanıt için ilk 24 saat kritik bir önem arz ediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]