English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hours together

Hours together translate Turkish

286 parallel translation
We spent long hours together.
Beraberce uzun saatler geçirdik. Çok hoş saatler...
You know sometimes he walks four hours together here in the lobby.
Bilirsiniz, saatlerce yürür bazen burada, şu salonda.
We'll spend a few unforgettable hours together.
Birlikte unutulmayacak saatler geçireceğiz.
We still have 24 hours together.
Hâlâ birlikte geçireceğimiz bir 24 saatimiz var.
We'll spend a few hours together
Birkaç saat beraber geçireceğiz.
We spent many happy hours together here.
Birlikte burada çok mutlu saatler geçirdik.
True, we haven't even spent a full 24 hours together, yet I feel like I've known you for ages.
Doğru. Daha tanışmamızın üzerinden 24 saat bile geçmedi ama sanki ben seni ezelden beridir tanıyorum.
She lived with my wife and they spent many long hours together during which they were abused and insulted.
Hakaretlere ve aşağılanmalara maruz kaldıkları süre boyunca eşim ve o birlikte çok zaman geçirdiler.
Ours is the loneliest profession, so let us spend a few pleasant hours together.
Bizimki en yalnız iş, bu yüzden bir kaç güzel saati beraber geçirelim.
We have so many hours together,
Bizim birlikte bir sürü zamanımız var.
These are our last two hours together.
Beraber son iki saatimiz.
There's no reason why we shouldn't pass these last few hours together amicably.
Şu son birkaç saati, arkadaşça geçirmememiz için, hiçbir neden yok.
But we've logged almost 10,000 hours together.
Ama beraber 10.000 saat geçirdik neredeyse.
You know, sometimes he walks four hours together here in the lobby.
Biliyorsunuz, zaman zaman burdaki salonda dört saat gezinir.
We spent our last few hours together at the Rainbow Room dancing a slow dance.
Son saatlerimizi birlikte Rainbow Room'da yavaş dans ederek geçirdik.
Don't spend your last hours together tormenting him.
Onunla son saatlerini böyle geçirme.
I am sorry, but she and I have decided to spend a few hours together in a motel.
Özür dilerim ama onunla ben bir motelde birlikte birkaç saat geçirmeye karar vermiştik.
How may we try it further? You know, sometimes he walks four hours together here in the lobby.
Bilirsiniz, saatlerce yürür bazen burada, şu salonda.
they would spend a few hours together.
Böylece birlikte bir kaç saat geçirebildiler.
It's amazing how a few insults can bring people together in three hours.
Bir kaç hakaretin 3 saat içinde insanları kaynaştırması ne kadar harikulade.
In three hours, I can get together a skeleton crew, enough to handle her.
Üç saat içinde, bu gemiyi idare edecek asgari mürettebatı toplayabilirim.
We've been walking in the woods often, following the trail... and haven't said a word for two hours... and then both said the same thing together.
Ormanda yürür durur, izleri takip ederdik saatlerce tek kelime konuşmadan ve sonra ikimiz de aynı şeyi söylerdik.
The next days we were together twenty-four hours a day.
Sonraki günlerde günün yirmi dört saati birlikteydik.
Cease fire for 24 hours, so that Syrians and Frenchmen can sit together.
24 saatliğine ateş kes ilan edin, Suriyeliler ile Fransızlar masaya oturabilsin.
This way we'd cruise through together in a few hours and arrive in one piece.
Ancak bu şekilde birkaç saat içinde tek parça olarak kurtulabiliriz.
After 18 months of combat, it takes 24 hours a day to keep her together.
18 aylık bir seferden sonra tam 24 saatte hayata döndürülebildi.
The two of them go riding together for hours without any company.
Ama Anne! İkisi yanlarında kimse olmadan, saatlerce at koşturuyorlarmış.
" I count the hours until we are together.
Yeniden buluşacağımız günü büyük bir sabırsızlıkla bekliyorum.
So we were together out on the desert for five hours.
Bizse beş saattir dışarıda çölde birlikteyiz.
Because I'd have to be a complete idiot not to want to hold you and kiss you, and make our time together a warm, wonderful moment that could grow and develop into many moments, many hours,
Seni kollarıma almamakla ve öpmemekle tamamen aptallık etmiş olurum. Birlikte olduğumuz bu anı sıcacık ve unutulmaz bir ana dönüştürmemekle ve sonsuzlaştırmamakla da aptallık etmiş olurum.
Might as well get to know each other since we're going to spend some time together tomorrow, in the vault, for exactly 12 hours.
Yarın, birbirimizi tanıyacak kadar kasa dairesinde birlikte vakit geçireceğiz. Tam olarak 12 saat.
These 24 hours we've spent together now are both a long time and no time at all.
Şu birlikte geçirdiğimiz 24 saat hem çok uzun hem de çok kısa bir süre.
It's hard on all of us, after we've lived all these hours and weeks together, to see one of these wonderful, courageous kids fallout.
Birlikte bunca saat, bunca hafta geçirdikten sonra bu yürekli gençlerden birinin düştüğünü görmek bize zor geliyor.
And we, Dr. Lyutak, stayed together for a few hours, searching for an answer.
Biz ise, Dr. Lyutak, bir cevap bulmak için birkaç saat burada kalmıştık.
Though nothing can bring back the happy hours we spent together I ask God to grant me the joy of seeing you again.
Birlikte geçirdiğimiz mutlu günleri geri getiremeyiz... ama Tanrıya seni görmenin verdiği zevki yeniden tattırması için dua ediyorum.
On a bench close by an old man stares into space for hours on end ; his is mummified, perfectly still, with his heels together, his chin leaning on the knob of the walking-stick that he grips tightly with both hands, gazing into emptiness, for hours.
Yakınındaki bankta oturan yaşlı bir adam saatlerce boşluğa bakıyor ; mumya gibi hareketsiz, topuklarını birbirine dayamış çenesini iki eliyle sıkı sıkı tuttuğu bastonunu üzerine yaslamış boşluğa dalıp gitmiş saatler önce.
And we were together 24 hours a day, so we started working around.
Günün 24 saati beraberdik. Birlikte çalışmaya başladık.
Two of them had their heads together for hours.
İkisi saat birlikte başlarını vardı.
- We talked together for many hours.
Ne? - Ne? - Kendisiyle birkaç saat konuştum.
Do you remember at Berchtesgaden, the hours we spent together... planning buildings for the future German Reich.
Berchtesgaden'da, geleceğin Alman İmparatorluğu'nun saraylarını tasarlarken geçirdiğimiz saatleri hatırlıyor musun?
Three more hours to spend together!
Beraber geçirebileceğimiz üç saatimiz var!
Maybe it'll help if... you know that in the few hours that we had together,
Belki yardımcı olabilir eğer... bilirsen, beraber olduğumuz bir kaç saat içinde, birbirimizi
You have eight hours to put it together.
Parayı toplamak için sekiz saatin var.
Do you think a few hours on the couch and Lopez will get himself together?
Ne diyorsun, bir kaç saat sorguya alsak, Lopez kendine gelir mi?
I'll try to piece together as best I can what's happened over the last 36 hours.
Son 36 saatte olanları elimden geldiğince toparlamaya çalışacağım.
Yeah, but my question is, do they count their time in bed together as billable hours?
Merak ediyorum, yatakta geçirdikleri saatleri fazla mesai olarak yazıyorlar mı?
It's just not healthy to be together 24 hours a day.
Bir günün 24 saati boyunca birarada olmak sağlıklı değil.
If they're still together, how far could they travel in three hours?
Hala birlikte olduklarını varsayarsak, 3 saatte ne kadar uzağa gidebilirler?
To our one and only... night together... and the hours that remain.
Beraber geçireceğimiz.. .. tek geceye.. .. ve kalan saatlere.
There we were, mere hours from spending an entire week together... away from our family, school.
Tüm bir haftayı baş başa geçirecektik ailemizden, okuldan uzak.
You know, if you'd come 2 hours earlier, we could have had dinner together. I made great beef stew.
Nefis bir et suyuna çorba yapmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]