English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hurry up and leave

Hurry up and leave translate Turkish

39 parallel translation
Now hurry up and leave!
Şimdi hemen gidin buradan!
Hurry up and leave.
Sen hemen dışarı çık, tamam mı?
Well, when I came over to the table, she mentioned something about how she'd better hurry up and leave or you'd make her buy lunch to make up for the one you bought yesterday.
Masalarına uğradığımda, birşeylerden bahsetti ona dün aldığın şeyden dolayı yemek ısmarlatacağın için aceleyle kalkıp, gitti.
Hurry up and leave.
acele et ve git.
Hurry up and leave!
Acele et ve çık!
I wish he would hurry up and leave.
Umarım yakında gider.
Let's hurry up and leave.
Çabuk olalım.
Hurry up and leave
Çabuk ol, hemen git.
You hurry up and leave, too!
Sende çabuk ol ve git.
Hurry up and leave.
Çabuk gidelim.
Let's hurry up and leave.
Acele et ve gidelim.
Let's hurry up and leave.
Hadi çabuk git.
- Just hurry up and leave already...
- Lütfen git, acele et lütfen...
Just hurry up and leave!
Git hadi, git.
Hurry up and leave.
Hemen hazırlan ve git.
Hurry up and leave.
Lütfen çabuk çıkın.
Hurry up and leave.
Çabuk git.
Hurry up and leave.
Hemen gidin.
Hurry up and leave.
Çabuk ol da git.
- Hurry up and leave.
- Gidin çabuk.
Hurry up and leave!
Hemen git.
If you're done for the day, hurry up and leave!
Günlük işleriniz bittiyse gidin artık!
Hurry up and leave!
Hemen gidin!
Hurry up and leave!
Çabuk çekilin oradan!
Ah, hurry up and leave.
Ah, acele edin ve gidin.
Hurry up and leave.
Hemen git.
Hurry up and leave!
Acele edin ve terk edin burayı!
Hurry up and leave.
Acele edin.
Hurry up and leave Kabir...
Acele et ve Kabir'i bırak.
Let's hurry up and leave.
- Gidelim artık.
Hurry up and leave!
Hemen çık.
I just really want your uncle to hurry up and leave already.
Yalnızca amcan ansızın evi terk etse ne güzel olur diyorum. Değil mi?
Perhaps you'd like to focus on the task at hand so you can hurry up and go and leave me to my work.
Belki dikkatini elindeki işe versen iyi olur. Böylece bir an önce gidip beni rahat bırakabilirsin.
Please, hurry up and come in because I need to leave like now.
Haydi lütfen biraz acele edin hemen çıkmam gerek.
Hurry up and make him leave!
Hemen gönderin onu.
What's your hurry to grow up and leave?
Büyümek ve gitmek için neden bu kadar acele ediyorsun?
I'm saying if you're going to leave, hurry up and do it!
- Diyorum ki gideceksen durma hemen git!
Hurry up and leave!
Çabuk ol!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]