I'm perfectly all right translate Turkish
75 parallel translation
I'm perfectly all right alone.
Ben yalnız da gayet iyiyim.
I'll be perfectly all right, if only you'll be patient and gentle with me.
Daha da iyi olacağım. Yeter ki sen bana karşı sabırlı ve nazik ol.
But I'm perfectly all right!
Ama ben çok iyiyim!
It's sweet of you, Dolly, but I'm perfectly all right now, really I am.
Çok tatlısın Dolly, ama artık çok iyiyim.
- No, I'm perfectly all right.
- Alın. - Ben iyiyim.
- I'm perfectly all right.
- Ben çok iyiyim.
I'm perfectly all right.
Ben gayet iyiyim.
I'm perfectly all right.
Çok iyiyim Düşüyor!
I'm perfectly all right, Frank.
Son derece iyiyim Frank.
Oh, yes, I'm perfectly all right now.
- Evet, şu an harika durumdayım.
I have no idea where he was or what he did but I'm perfectly sure it's all right.
Nerede ya da ne yaptığını bilemem..... ama eminim doğrudur.
- Mother. I don't suppose you remember your UncleJervis, but that's perfectly all right. - He doesn't remember you either.
Linda, amcanı tanıyacağını sanmıyorum, zaten o da seni tanımıyor.
I'll be perfectly all right.
Çok iyi olacağım.
I'm perfectly all right, thank you.
Ben çok iyiyim.
- No, no... I'm perfectly all right.
- Yo, yo, gayet iyiyim.
Now lie down. I'm all right. I'm perfectly all right.
- Ben iyiyim, hem de çok iyiyim.
I'M PERFECTLY ALL RIGHT.
Ben mükemmel durumdayım.
I'm sure that by tomorrow it will be perfectly all right.
Yarına kadar tamamen iyileşeceğinden eminim.
That's perfectly all right, Miss Purdy, I hope I didn't wake you.
Sorun değil Bayan Purdy. Umarım seni uyandırmadım.
I'm perfectly all right now.
Şimdi gayet iyiyim.
I'm perfectly all right, thank you.
Mükemmel durumdayım. Teşekkür ederim.
Yes, I'm perfectly all right.
Evet, hiçbir şeyim yok benim.
- I'm perfectly all right, thank you, madam.
- Ben çok iyiyim, sağolun hanımefendi.
Doctor, I'm perfectly all right.
Doktor, ben çok iyiyim. Oğlumu görmek istiyorum.
Now, he's perfectly all right, and will you please pay attention to our guests? Mr. Chadwick, I don't believe you've met my husband.
Hiçbir şeyi yok, şimdi misafirlerimizle ilgilenir misin lütfen? Bay Chadwick, sanırım eşimle tanışmadınız.
- No, I'm perfectly all right.
- Hayır, son derece iyiyim.
No, I'm perfectly all right now. All right, good.
- Hayır, gayet iyiyim.
I'm going to be perfectly all right.
Mükemmel derecede iyi olacağım.
Yes, I'm perfectly all right.
Evet, kesinlikle iyiyim.
Oh, my dear chap, the bike will be perfectly all right, I assure you.
Sevgili arkadaşım, motorunuz tamamen onarılacak, sizi temin ederim.
Basil, I'm perfectly capa... All right.
Basil, ben gayet başarılı...
I'm perfectly all right.
Ben çok iyiyim.
I'm sure I'll have a better table in a moment, Monsignor. It's perfectly all right, John.
- Birazdan daha iyi bir masam olacak, monsenyör.
But it's really nasty. I'm perfectly all right.
Ama çok kötü olmuş.
I went straight to it, gave it a good twist and it was perfectly all right.
Musluğu güzelce ayarladım, mükemmel oldu.
No. You'll do no such thing. I'm perfectly all right.
Hayır, sen hiçbir şey bilmiyorsun.
I'm perfectly all right.
Gayet iyiyim.
I expect it ´ s perfectly all right...
Sanırım hallettik.
I'm perfectly all right.
- Ben çok iyiyim.
I'm bad with faces. Oh, no, that's perfectly all right.
- Simaları hatırlamakta zorlanırım.
It's all right, Vikki. I'm perfectly content on my own.
Önemli değil, Vikki. Ben halimden çok memnunum.
- Really, I'm perfectly all right.
Hiç sorun yok.
I'm perfectly all right. I don't know what all the fuss is about.
Neden abarttığınızı bilmiyorum.
Mother, I'm perfectly all right, please don't worry.
Anne ben çok iyiyim, sakın endişelenme.
I'm perfectly all right.
Çok iyiyim.
I am perfectly all right.
Ben mükkemmel bir şekilde hazırım.
- I'm perfectly all right, Mother.
- Çok iyiyim anne.
I'm perfectly fucking calm, all right?
Şu anda oldukça sakinim tamam mı?
all right, listen, agent hecht, i'm just gonna be perfectly blunt because your bosses are gonna tell you the same thing when you go in for your polygraph - my polygraph?
Dinle Ajan Hecht. Tamamen dobra konuşacağım.
I just need you to write your opinion and tell me that I'm perfectly all right, and tell them that I'm not some crazy who flies into cars every day.
Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum.
I just need you to write your opinion and tell me that I'm perfectly all right. And tell them that I'm not some person that flies into cars every day.
Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum.
i'm perfectly fine 45
perfectly all right 21
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
i'm proud of you 850
perfectly all right 21
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm perfect 45
i'm proud 31
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm perfect 45
i'm proud 31
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm paul 45
i'm praying 24
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm paul 45
i'm praying 24