English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / All righty then

All righty then translate Turkish

143 parallel translation
All righty then.
Tamam o zaman.
All righty then.
Peki o zaman.
All righty then, let's get to my presents shall we? Here you go Eric.
— Pekâlâ, hediyeme gelelim, olur mu?
All righty then, here we go.
Tamam o zaman. Başlıyorum.
All righty then.
Tamamdır o zaman.
well, all righty then.
Pekala o halde.
All righty then.
Oldu o zaman.
All righty then, you have a nice day.
İyi günler o halde.
- All righty then!
- Pekala öyleyse!
Well, all righty then.
İyi o zaman.
All righty then.
Pekâlâ o zaman.
- Fuck off! All righty then.
Hayalarımı eziyorsun!
- All righty then.
- Pekâlâ.
All righty then.
Cevap anlaşıldı, o zaman.
Love, like, they all start with the letter L, right? Yeah, that they do. All righty then.
- Bu da iyi birşey ama di mi?
All righty then!
Pekâlâ!
All righty, then. Robin, tell us how the date started.
Tamam o zaman, Robin, bize ilk nasıl başladığını anlat.
All righty, then.
Tamam o zaman.
All righty, then!
Tamam o zaman!
Okay, then. All righty.
Tamam o zaman.
[British Accent] All righty, then. But this time...
[Britanya Aksanı] Olur, öyleyse. ama bu sefer...
All righty, then.
Tamam ozaman.
Well, all righty then.
Eh, pekâlâ.
Well, all righty then, cash or charge?
Bu arada şunu belirteyim Pip, Londra'da bıçağı ağzına sokmak gibi bir adet yoktur. Ah, pardon, çok üzgünüm!
All righty then.
Haydi.
Well, all righty, then.
Evet, başlayabiiriz sanırım.
All righty, then.
Pekala.
- Yes. - All righty, then.
- Evet efendim.
All righty, then.
Tamam, o zaman.
All righty, then.
İyi o halde.
All righty, then.
- Çok teşekkür ederim.
ALL RIGHTY, THEN.
Pekala.
All righty, then Let's get to work
Tamam, o zaman İşe başlayalım.
ALL RIGHTY, THEN I'LL SET A KICK-ASS TABLE
Tamam o zaman. Yarın sabah ilk iş acayip bir ortam hazırlarım.
All righty. So, where does that leave us then?
Pekala, o halde ne durumdayız?
All righty, then.
Pekala, o zaman.
Well, all righty, then.
Anlaştık o zaman.
All righty, then, my work here is done.
Pekâlâ. Buradaki işim bitti.
All righty, then. Well, if you wind up getting to number 8, be sure and bring mouthwash.
Pekala, 8 numaraya gelmeyi başarırsan yanında gargara olduğundan emin ol.
All righty, then.
Öyle olsun.
- All righty, then.
- Peki şey... - Tamam.
All righty, then.
- Oldu o zaman.
All righty, then.
Peki, o zaman.
- Catch him up. All righty, then.
Peki...
All righty then.
Tamam hazırım.
All righty, then, Marc.
Peki o zaman Marc.
All righty, then!
Tamam, o zaman!
Well, all righty, then.
- Peki o zaman.
All righty, then.
Peki o zaman.
All righty. Then add one more thing to the list.
Tamam o zaman listene bir tane daha ekle.
All righty, then, Francine.
Pekala Francine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]