English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm with the police

I'm with the police translate Turkish

611 parallel translation
Dr. Seward, I'm taking Mina with me to London tonight or I'll call in the police.
Dr Seward, bu akşam Mina'yı İngiltere'ye götüreceğim yoksa polis çağırırım.
Mr. Kringelein, I must talk with you before the police come.
Bay Kringelein, polis gelmeden sizinle konuşmalıyım.
What I'm trying to say, George, is I really don't think you're gonna be able to make it to the top with a police record.
Anlatmaya çalıştığım şu ki George sabıka kaydın olursa mesleğinde zirveye ulaşabileceğini zannetmiyorum.
I never had any dealings with the police and I won't start now.
Polisle hiç işbirliği yapmadım şimdi de yapmayacağım.
Before I see the police, I think I'll have a talk with your father... and your father's wife.
Polisle görüşmeden önce sanırım babanızla konuşacağım ve babanızın karısıyla.
I believe you wanted to discuss my relationship with the police.
Polisle münasebetimi konuşmak istiyorsunuz sanırım.
You'll find him at the police station and now I must ask you to go and take your assistant with you.
Onu karakolda bulabilirsiniz şimdi gitmenizi istemek zorundayım, ve yardımcınızı da yanınızda götürmenizi.
I sent out word that she had till 10 : 00 tonight to get in touch with me... or I'd take what I know to the police.
Benimle temasa geçmek için bu akşam 10 : 00'a kadar süresi olduğuna... aksi halde bildiklerimi polise götüreceğime dair haber saldım.
I'm with the police.
Polis.
I have to be careful with the police.
Polis konusunda dikkatli olmak zorundayım.
I'll try and fix things with the Austrian police.
Avusturya polisiyle olan sorunlarını halletmeye çalışacağım.
- I'm with the police.
- Polis merkezinden geliyorum.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Bu oda, polis beye kiri boyayla gizlediğimiz..... izlenimi vermiş sanırım. Ama öyle bir şey yok, Bay Murphy.
Well, I've got the police checking the passenger list for anybody with a prison record.
Polis, hapishane kayıtlarında olan kimse var mı diye yolcu listesini inceliyor.
So you want to be with him, I'll bring you to the police.
Anladım, sen onunla kalmak istiyorsun. Seni polise götüreyim.
When it comes to protecting perverts. I suppose the police force is riddled with it, like everything else.
O sapıkları korumaya gelince sanırım polis kuvvetleri de her şey gibi onunla dolu.
I said that I collaborated with the colonel of the carabinieri, and that prior to that, the police gave me a free pass, allowing me to come and go.
Jandarma komutanıyla işbirliği yaptığımı ve bunun öncesinde de polisin bana rahatlıkla dolaşmamı sağlayacak ayrıcalık tanıdığını söylüyorum.
I collaborated with the police.
Polisle işbirliği yaptım.
I'm with the police.
Ben polisim.
I'm with the police.
Polisim.
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
Demek istediğim Eyalet Polisiyleyim, ve... onlarlayken biriyle olmuş oluyorum, ama şu anda yalnızım.
I've never been in trouble with the police.
Polisle hiç başım belaya girmemiştir.
( chuckling ) : You really think I'm with the police?
Beni gerçekten Polis sandın, öyle mi?
I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
Silahı doğrultarak olduğu yerde kalmasını sağladım ve polisi ararken neyi çalmaya çalıştığını gördüm.
Now I know why you took me off the hook with the police.
Şimdi beni polisin elinden niye kurtardığını anladım.
If my chief should call, will you please tell him that I shall be at the Walliston police station with Inspector Mendel until 9 : 15.
Şefim ararsa, 9.15'e kadar Walliston karakolunda... Müfettiş Mendel'in yanında olacağımı ona söyleyebilir misiniz lütfen?
She noticed me. I must have her before she goes to that terrible vice party with the police.
O polisle Ahlak Masası partisine gitmeden onunla olmalıyım.
I'll cooperate with the police.
Yetkililerle işbirliği yapacağım.
I'd get you both into trouble with the police.
Polisle başınızı derde sokarım.
I mean, you start going to the police or whatever, and I'm going to have to deny I had anything to do with it.
- Yani... sen polise gidersen... ve ben olanları inkar edersem, hiçbir şey yapmadım dersem.
I understand you had a rather unfortunate encounter with the police tonight.
Anladım ki polisle bir hayli talihsiz bir karşılaşmanız olmuş bu akşam.
We like to cooperate with the police, but... if you want confidential information, I'm afraid that you...
Biz polisle işbirliği yapmak istiyoruz, fakat... Eğer gizli bilgi istiyorsanız, korkarım ki siz... Oh, pekala, bakın, uh, bir rahatsızalığa neden olmak istemiyorum.
I hope he'll be back soon. You can never tell with the police.
Umarım yakında döner ama polise laf anlatılmaz.
You know I always cooperate with the police, man, but this time...
Biliyorsun, polisle hep birlikte çalışırım adamım... ama bu sefer...
Ladies and gentlemen, I'm standing with the chief of police and Captain Lopez, who arrested the rebels.
Baylar bayanlar, şimdi emniyet müdürü ve ayrıca kaptan lopez'in yanındayım Asileri durdurmayı başardı
I'm with the Los Angeles Police Department.
Los Angeles Polis Departmanındanım.
I'm with the Police Department.
Ben Polis Departmanındanım.
I'm waiting for the police with dogs.
Polisleri bekliyorum.
No, I'm with the German police.
Hayır, Alman Polisindenim.
I received a copy of the book from the police in Kristiania with certain parts underlined.
Kristiania polisinden kitabın belirli yerleri altı çizilmiş şekilde bir kopyasını aldım.
Mrs. Blum, is it clear to you that this is a very serious case with many implications that have kept the police and D.A.'s office busy for over a year? May I ask you :
Bayan Blum, bilmem farkında mısın bu dava çok ciddi polisi ve savcılığı bir yılı aşkın süredir meşgul eden bir sürü suçlama, araştırma vb. içeriyor.
Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... but goddamn it, you tell me who's with him!
Bak şerif, vilayet polisinden emekli olduğumu biliyorum. Ama Allah kahretsin, yanında kimler var, söyle!
So I'll know where to find when he returns with the police.
Böylece polislerle geri döndüğümde onu nerede bulacağımı bileceğim.
So, either you explain what you're up to to the police, or I go with you and get the whole story for my station.
Yani, ya derdinizi polise anlatırsınız ya da sizinle gelirim ve yapacağım haber için bir şeyler öğrenirim.
I'm with the police department.
Polis merkezinden geliyorum.
But I hope you realise that I'm rather easier to get on with than the Tyranian police would be.
Ama umarım benim Tiranya polisinden daha anlayışlı olduğumu da kabul edersiniz.
I smashed a police car with the Transit. Send me to another nick.
Transitle bir polis arabasına çarptım.
Now, suppose... I went up to your town, New York... and I started messing around with the Mafia... and I wind up dead in the East River... and my wife, or my father... complained to the police because they didn't protect me.
Mesela senin şehrine, New York'a gittim ve mafyaya bulaşmaya başladım East River'da ölü bulundum ve karım ya da babam polisten beni korumadıkları için şikayetçi oldu.
I got to square away with the police.
Ben polisle satranç oynayacağım.
But they're fiddling with all the buttons. I'll solve this! Tell Carolina to call the police.
23 00 : 50 : 34 : 20 Hadi şu kuşlara bir bakalım.
If I wasn't in uniform, I'd split your skull with the butt of this revolver faster than you could say, "police brutality."
Üniformalı olmasaydım, tabancanın kabzasıyla kafanı patlatırdım. Çok çabuk olurdu, "polis vahşeti" bile diyemezdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]