English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It still works

It still works translate Turkish

204 parallel translation
Let's see if it still works.
Hala çalışıyor mu bir bakalım.
It still works.
Hala çalışıyor.
You see, I told ya. It still works.
Gördün mü, demiştim sana.
It still works.
Çalışıyor.
Maybe it still works.
Belki hâlâ çalışıyordur.
If it still works...
Hala çalışıyor mu?
It still works!
Hala çalışıyor!
Try a cold shower, it still works.
Soğuk duş almayı dene, hala işe yarıyor.
I wonder if it still works.
- Hala işe yarayıp yaramadığını merak ediyorum.
Hey! It still works!
Hey, çalışıyor.
It still works.
Hala işe yarıyor.
I hope it still works.
- Umarım çalışıyorlardır.
IT STILL WORKS.
Bu, mucize.
Let's see if it still works.
Bakalım, doğru çalışıyor mu?
I wonder if it still works this way.
Hala böyle mi yapılıyor acaba?
Hope it still works.
Hala işe yaradığını umuyorum.
- Well, I hope it still works.
- Umarım hâlâ işe yarıyordur.
It still works!
Hâlâ işe yarıyor!
Assuming it still works after all this time.
Tabii bunca zaman sonra hâlâ çalışıyorsa.
Hmm. Maybe it still works.
Hala çalışıyordur belki.
You want to be sure it still works?
Hâlâ işe yarayacağına emin olmak mı istiyorsun?
It still works!
Bu kural hala geçerli.
Great, it still works.
Harika, hala çalışıyor
- It still works and everything.
Hala kullanıyorum. İyi.
Thank you. And you better hope to god that it still works just like it did before.
Eskisi gibi çalışması için dua etsen iyi olur.
It still works
Hala çalışıyor.
It is a bit old but it still works. It must be drawn up.
Çok yeni değil ama 30 sn. çalışıyor 30 sn.'den fazla çekim yapmıyor, onun için çekim yapacağın zamanı..
- Let's hope it still works. - I'm sorry I misjudged you, Mr. Prescott.
Umarım çalışıyordur. Sizi yanlış tanıdığım için özür dilerim.
Maybe it still works.
Belki hala çalışıyordur.
It still works.
Hâlâ çalışıyor.
And if it still works, I'm gonna dial 91 1 and I'm gonna get you an ambulance.
Eğer hala çalışıyorsa 911'i arayacağım ve bir ambulans çağıracağım.
- I'm surprised it still works. - Whoa!
Hâlâ çalıştığına şaşırdım.
Seeing if it still works.
- Hala işe yarıyor mu diye bakacağım.
It still works!
İşe yaradı.
- Well, let's see if it still works.
- Fakat hala çalışır gözüküyorlar.
- Don't touch. It still works.
- Dokunma, hala çalışıyor.
- It still works.
- Hâlâ işe yarıyor.
I don't know whether it still works or not. You'll be fine!
Bence uygun olur.
- I still can't figure out how it works.
- Nasıl işe yaradığını hâlâ anlamıyorum.
ha, you believe it still works?
Bu numara hala yararlı oluyor.
It's still experimental, but if it works, it will restore virtually all your mobility, and without the need for artificial implants.
Hâlâ deney aşamasında, ama işe yararsa, hareket kabiliyetinin tamamını geri getirecek, ve yapay implantlara da gerek kalmayacak.
And no offense to everybody who still works here but you have no idea how good it feels to say that as of this moment I will never have to make coffee again.
ve burda çalışanlar yanlış anlamasın ama şunu söylemek ne kadar güzel bilemezsiniz Şu andan itibaren "Artık kahve yapmak zorunda kalmayacağım."
I'm still trying to figure out exactly how the Doctor's autonomous emitter works, but it looks like downloading him back into the ship's computer isn't going to be much of a problem.
Doktorun bağımsız yayımlayıcısının çalışmasını hala çözmeye çalışıyorum, ama onu geminin bilgisayarına geri yüklemiş gibi gözüküyor. Pek problem olmayacak.
Surprised it all still works after this long.
Hâlâ çalışmasına şaşıyorum.
I still don't understand how it works.
Hala nasıl çalıştığını anlamadım.
I still don't know how it works.
Hala nasıl yürüdüğünü anlamadım.
Still, I don't know. Maybe that's how it works between you two.
Belki de bu ikinizin planladığı bir şeydi.
Anything with it's own power source still works.
Kendi güç kaynağına sahip her şey hala çalışıyor.
It only works if the woman was wearing - and is still wearing-metal.
Sadece kadın metal giydiyse - ve hala üzerindeyse bulur.
political point of for error in capital punishment cases What everyone here is asking... We are still solidly behind the death penalty because it works
Politik olarak ceza sisteminin eksiklerini göstermek için... herkesin sorduğu soru.... biz hala sistemin işledigine inanıyoruz.
I hope it still works. Stevie?
- Stevie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]