English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / King lear

King lear translate Turkish

126 parallel translation
I'll be on the path to rebirth, as King Lear said.
Yeniden doğum yolunda olacağım, Kral Lear'ın dediği gibi.
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth Rolünde, ya da Kral Lear!
One of them has to end up by writing King Lear.
Bu durum Kral Lear'a kadar devam etmiş.
" Othello, Macbeth, Hamlet and King Lear.
"Othello, Macbeth, Hamlet ve Kral Lear."
There won't be a set anymore, there will be ten metre high mannequins representing King Lear's beard in the storm, and musical instruments...
Artık aramızda bir set olmayacak, Orada on metre uzunluğunda mankenler, fırtınanın içindeki Kral Lear'ın sakalı, bir adam kadar büyük müzik enstrümanları sahnelenecek...
So King Lear on Broadway.
Yani Broadway'de "Kral Lear".
I FOLLOWED AS GLOUCESTER FROM KING LEAR.
Kral Lear'den Gloucester kılığında peşlerine düştüm.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
Hatırlıyor musun, Bay Devlin, repertuvarımdaki son performansım Kral Lear'dı.
Were those lines from King Lear?
Bu satırlar Kral Lear oyunundan mıydı?
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet.
Hamlet, Macbeth... Bir Yaz Gecesi Rüyası, Julius Sezar, Kral Lear... Romeo ve Juliet...
Good people, this is a comedy, not King Lear.
Saygıdeğer insanlar, bu bir komedi, Kral Lear değil.
- King Lear.
- Kral Lear.
There'll be an audience in tonight hoping to see him as King Lear.
Bu akşam seyirci onu Kral Lear olarak görmeyi umuyor.
We can't play King Lear with no king!
Kral olmadan Kral Lear'ı oynayamayız!
- King Lear, Sir.
- Kral Lear, Sör.
That's difficult when you're playing King Lear.
Kral Lear'ı oynarken bu biraz zor.
- Is he fit enough to play King Lear?
- Kral Lear'ı oynayabilecek mi?
"Well, you see, ducky this King Lear, he been about a bit."
"Anlarsın ya canım bu Kral Lear, biraz çapkındı."
Strike King Lear, set for Richard III.
Kral Lear'ı kaldırın, III. Richard'ı hazırlayın.
Bill, you said that about the avocado monologue in "King Lear", and the tap dance at the end of "Othello".
Bill, "Kral Lear" daki avokado monoluğu için de böyle demiştin. "Otello" nun sonundaki step dansı için de...
I played the Fool in King Lear at the Old Vic.
Kral Lear oyunundaki aptalı oynamıştım.
The King Lear Room, Mr. Holmes.
Kral Lear'ın odası, Bay Holmes.
I once played King Lear, and, quite frankly, that room would revive memories of rotten fruit.
Bir kere Kral Lear'ı oynamıştım ve açıkçası o oda, çürük domates anılarını canlandıracak.
I was just coming into my prime, between Romeo and King Lear.
Ben, Romeo ile Kral Lear arasında olgunluğuma tam erişiyordum.
Of all the roles I ever played the only one I never got right was my dying scene in King Lear.
Oynadığım roller içinde en iyisi King Lear'ın ölümüydü.
Kind of a South American King Lear.
Bir tür Güney Amerikalı Kral Lear gibi.
It's King Lear.
Kral Lear.
No, no, no. I remember seeing you in King Lear a few years ago. You were just great.
Hayır, hayır sizi yıllar evvel Kral Lear'de görmüştüm ve harikaydınız.
Like you went to King Lear.
Sanki Kral Lear'a gitmişsin gibi.
I gotta tell ya, I saw you do King Lear in the park.
Park'ta Kral lear oyununuzu izledim olağanüstüydünüz.
King Lear.
Kral Lear.
Have you read King Lear?
- Kral Lear'ı okudun mu hiç?
I remember our English teacher sent us to see a local college production of King Lear.
Hatırlıyorum, bir İngilizce öğretmenimiz bir üniversitede oynanan "Kral Lear" a göndermişti bizi.
I've got to see King Lear tomorrow night, God help me.
Yarın gece de Kral Lear'ı izlemem gerekiyor. Tanrı yardımcım olsun.
I played King Lear there three times. "As flies to..."
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
While I'm baring my soul I must tell you that I did not play King Lear three times.
Ruhumu açmışken Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
"King Lear" very funny.
"Kral Lear" çok hoş.
That's what they said to King Lear before he lost his mind and his daughter killed herself.
Bunu aklını kaçırmadan ve kızı intihar etmeden önce King Lear'a da söylemişlerdi.
From King Lear, yeah. A-ha.
King Lear evet.
How do you make a King Lear?
Buldum! Kralı nasıl somurtursun?
How does that go from King Lear... when he talks to Cordelia, his daughter?
Kızı Cordelia ile konuşurken King Lear ne diyordu?
Are you writing King Lear by hand?
- Kral Lear'ı elle mi yazıyorsun?
Just imagine... if we could put on King Lear out here.
Burada Kral Lear'ı sahnelediğimizi bir düşünsene.
" of staging King Lear in the middle of a shit-hole of a desert.' 'At first,'
Sonra aklına bu b... ktan çölün ortasında Kral Lear'ı sahnelemek gibi çılgınca bir fikir gelmiş.
And I bet Mr Hunter is into King Lear.
Eminim Bay Hunter da Kral Lear'ı sever.
Funny, for a tragedy buff, I haven't seen any references yet to Hamlet or King Lear.
Trajediyi seven birine göre... bir tane bile Hamlet ya da Kral Lear göndermesi görmedim.
King Lear.
'Kral Lear'.
We did King Lear, and now we're on the Sonnets.
Kral Lear'ın soneleri.
They still talk about my portrayal of King Lear.
Kral Lear tasvirim hala konuşuluyor.
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
Lear derler bir kral hakkında bir efsane vardır, onunla çok ortak yönümüz var.
To end on a pathetic note, as Shakespeare's King Lear did,
Son olarak üzücü bir gerçek,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]