English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Laugh at his jokes

Laugh at his jokes translate Turkish

24 parallel translation
I'm going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now...
Onunla akşam yemeğine gideceğim, dans edeceğim yüzeceğim, esprilerine güleceğim ona sarılacağım ve altı hafta falan sonra birgün...
You know, the nice thing about buying food for a man... is that you don't have to laugh at his jokes.
Bir adama yemek ısmarlamanın en iyi tarafı... şakalarına gülmek zorunda kalmaman.
Josh needs someone with imagination, someone to take care of him. Someone to laugh at his jokes, in case he ever makes any.
Josh'a hayalgücü olan biri lazım onunla ilgilenecek, esprilerine gülecek biri... tabii espri yaparsa.
... and it's vital that you laugh at his jokes
... esprilerine gülmen de çok önemli.
- Ever laugh at his jokes?
Esprilerine hiç güldünüz mü?
Go out, have a few drinks, smile, laugh at his jokes, then maybe you go to casino...
Çık onunla, bir kaç içki iç, esprilerine gül, sonra belki kumarhaneye gidersiniz.
All he needs is someone to suck up to him, laugh at his jokes, pretend to listen to his stories.
Kendine gel Roz. Yalakalık yapacak, esprilerine gülecek ve onu dinlermiş gibi yapacak biri lazım.
I could spend less time slaying, and laugh at his jokes.
Vampir avcıIığına daha az vakit ayırırım. Esprilerine gülebilirim.
Laugh at his jokes.
Şakalarına gülün.
And laugh at his Jokes.
Ve yaptığı şakalara gülmek.
Why do you laugh at his jokes?
Neden esprilerine gülüyorsunuz? Komik olduğunu sanıyor.
Now that he's head of security, we're supposed to laugh at his jokes.
Güvenlik Şefi olduğundan beri mecburen esprilerine gülüyoruz.
You didn't laugh at his jokes.
Esprilerine gülmedin.
Out of what, chicks who shave their legs And laugh at his jokes?
- Esprilerine kahkahayı basan, bacaklarını tıraş eden fıstıklardan vazgeçmek mi?
Laugh at his jokes, smile, twirl your hair a little.
Şakalarına gül, gülümse, saçınla biraz oyna.
If he wants some little quiet wallflower to cook him dinner and laugh at his jokes, he can go look somewhere else for that.
Kendisine yemek pişirecek ve şakalarına gülecek bir şebboy arıyorsa gitsin başka yerde arasın.
Laugh at his jokes.
Esprilerine gül.
We just need to show him a good time, laugh at his jokes, love whatever he loves, and by the end of the night I bet you we can get that grade back up to a "C". Who knows?
Sadece ona iyi vakit geçirtmeli şakalarına gülmeli sevdiğini sevmeliyiz ve gecenin sonunda eminim notumuzu "C" ye yükseltmeyi başaracağız.
I just want you to, like, talk to him, you know, and-and laugh at his jokes and make him feel comfortable.
Sadece onla konuşmanı, bilirsin... şakalarına gülmeni rahat hissetirmeni istiyorum.
Oh. Definitely compliment him on his outfit, laugh at his jokes.
Kesinlikle kıyafetine iltifat edip..
You will be... a loving and devoted wife, you will offer him moral support... conjugal... comfort... and you'll laugh at all his jokes.
Sen kocasını seven ve kendini ona adamış, moral desteği, eşlik hakları, rahatlık veren bir eş olacaksın ve bütün şakalarına güleceksin.
It's probably my fault, Because I laugh at all of his jokes.
Belki de suç bendedir çünkü her esprisine gülüyorum.
"He gives me a ten dollar bill " every time I laugh at one of his terrible jokes.
"İğrenç şakalarına her güldüğümde bana on dolar veriyor."
I wear like a cute top or laugh at one of his terrible jokes or show him a close-up photo of my junk.
Duruşun üzerinde çalışalım hadi. Dik dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]