Lazy ass translate Turkish
143 parallel translation
Roll your lazy ass out of that bed this instant!
Phyllis! Derhal o tembel kıçını yataktan çıkar.
Get your lazy ass off.
Tembel kıçını kaldır.
Every day you sit on your lazy ass, you betray your family.
Her gün o tembel kıçının üstünde oturup ailene ihanet ediyorsun.
Get your lazy ass up those stairs or I will slit your throat!
Kaldır kıçını da çok yoksa boğazını keserim.
- Get your lazy ass up.
- Tembel götünü kaldır.
Now, you either get your lazy ass in the kitchen and cook me a meal or get out.
Ya o tembel poponu kaldırıp bana yemek yaparsın yada defolup gidersin.
Get your lazy ass over here!
Kaldır o tembel kıçını!
Get off your lazy ass and come and help me!
Tembel kıçını kaldır ve buraya gelip bana yardım et!
You lazy ass mother fucker!
Seni tembel kıçlı anası s.. işen!
Small trade-off for having to cook for some lazy ass man!
Tembel kıçlı heriflere yemek pişirmek için aldıkları küçük şeyler!
I'd say, "Get it out, put it in a cab and take its lazy ass home."
Ona, "dışarı çık, taksiye bin ve tembel kıçını evine götür." dedim.
You ever get off your lazy ass to do anything but hassle me? !
Benimle uğraşmaktan başka bir şeyle ilgilendiğin oluyor mu hiç?
That's my lazy ass nephew.
Bu benim tembel kıçlı yeğenim.
So I suggest you shift your lazy ass into high gear.
Tembel kıçını kaldırmanı öneririm.
Maybe some of that attention you never got will motivate you to get off your lazy ass and do something interesting with your life.
Belki de almadığın bu ilgi, o tembel kıçını kaldırıp hayatınla bir şeyler yapmaya sevk eder seni.
Get your lazy ass up.
Kaldır su tembel kıçını.
His lazy ass is not getting out of this warm water, so... he sees the gauge, maybe, and takes a little green bud... decides to pop it in the breech... fires it up, starts toking away... forgets there's a shell in the pipe.
Tembel poposunu sıcak sudan çıkarmaya üşendi. Tüfeği gördü. Malı içine koydu ve yakıp nefes çekmeye başladı.
Maybe if you got your lazy ass up, and got yourself a Job... I could do something that matters, too.
Biliyor musun, belki poponu kaldırıp kendine bir iş bulabilirsen ben de anlamlı bir şeyler yapabilirim.
Carry your lazy ass and that bad attitude off the premises!
O tembel götünü ve kötü tavrını buradan çıkart!
Get your lazy ass off my couch and get a job.
O tembel kıçını kanapemden kaldır da, bir iş bul kendine.
When was the last time you met one who didn't think she knew everything about your lazy ass before you even opened your mouth, huh?
En son ne zaman, sen daha ağzını bile açmadan, senin hakkında herşeyi bildiğini düşünmeyen birisiyle karşılaştın, ha?
I don't get her back in one piece, I'll use every favour I've banked for the last 14 years to get your lazy ass fired.
Sağ salim gelmezse, 14 yıldır yaptığım tüm iyilikleri seni kovdurmak için kullanacağım.
It's a pretty intensive, fast-track program, and I'm gonna have to work my lazy ass off, but I'll have my MSW summer of 2005.
Oldukça yoğun ve hızlandırılmış bir program. Çok çalışmam gerekiyor ama 2005'in yazında yüksek lisansım olacak.
Cash for those jukeboxes is sitting in North and Wells, waiting on your lazy ass.
Müzik kutuları için para bankaya yattı. Kıçını kaldırmanı bekliyor.
Get your old lazy ass up away from that TV and do something around here.
Kaldır şu yaşlı ve tembel kıçını TV'nin önünden ve bir şeyler yap.
It is yourjob and excuse my language to get your lazy ass out of my chair and get moving.
Senin görevin, kusura bakma, o tembel kıçını o koltuktan kaldırmak ve hazırlanmaktır.
We don't need his lazy ass around the house all day.
Bütün gün evde boş boş oturmasın.
Move it, you lazy ass!
Kimilda, tembel herif!
I'dtake his lazy ass out to the countryside to plant potatoes 12 hours a day.
Onu alıp, günde 12 saat patates ekmek için tarlaya götüreyim.
I'dtake his lazy ass out to the countryside to plant potatoes 12 hours a day.
Günde 12 saat patates ekmek için onu tarlaya götüreceğim.
My dad would have kicked my lazy ass out of the house.
Benim babam, aylaklık yapsam ağzıma sıçardı.
When is your lazy ass gonna stop mooching off your brother and get a damn job?
Ne zaman kardeşinin yakasını bırakıp, bir işe gireceksin?
Oh, shit. Your ass is so lazy, I don't know why the fuck you got a job here.
Tanrım ne tembel bi kadınsın burda ne iş yaptığını anlamıyorum
- Yeah, that lazy-ass motherfucker is in the back, doin'nothin', as usual. I'm cool.
Ben böle iyiyim.
- Cosy Girl was second. - You lazy, hag-ass bitch!
Seni tembel koca popolu fahişe.
It's about time, you lazy-ass son of a whore!
Tam zamanıydı zaten, seni tembel eşşoğlu, fahişenin doğurması.
And second, I got this metal ass in'Nam... defending this country for lazy jerks like you.
İkincisi, bu metal kıç, senin gibi uyuşuk herifleri korumak için Vietnam'dan hatıra kaldı bana.
You lazy, half-ass bully!
Seni tembel, işe yaramaz.
Them lazy-ass hood boys.
O tembel heriflerin mi?
Candy-ass... dumb-ass, lazy-ass...
Hanım evladı... Salak kafa, tembel kafa...
- Lazy-ass.
- Seni tembeI.
Fucking lazy-ass punk, motherfucker man.
Kahrolası tembel herif.
Well, apparently, it doesn't matter how qualified you are, those lazy-ass admissions officers just take applications and stick it in the yes and no piles without even glancing at them!
Meğer sen ne kadar nitelikli olursan ol o tembel memurlar, başvuruları hiç incelemeden ayırıyormuş.
It's that same lazy-ass nurse that mixed up my files.
Benim dosyalarımı da karıştıran aynı tembel hemşire.
He's a lazy-ass fighter, and lazy-ass always loses.
O tembel bir savaşçıydı, ve tembel savaşçılar her zaman kaybederler.
These are some lazy-ass bastards, so you gotta make sure that they don't slough off.
Bunlar birkaç yayık kıçlı piçtir yani kabuk dökmediklerinden emin olman gerekiyor.
You get married, every married man I know gets the same lazy-ass blow job.
Ama yanlış anlamayın... tabi ki üzerine yine bi'astar çekecektir.
What kind of lazy-ass blow job is this shit?
Eskiden o kadar parlatırdı ki, gözünüzü almadan bakabilmeniz için gölge yapmak zorunda kalırdınız.
Goddamnit, lazy-ass whore.
Allah kahretsin, tembel o.rospu.
- Lazy-ass cop.
Kaldırın kıçınızı.
- And did she or did she not say that I'm a lazy-ass schlock jingle writer who wasted 1 3 years of piano lessons that she paid for by marrying a series of men with large wallets and small penises?
Bana 13 yıl boyunca aldırdığı ve cüzdanı büyük şeyi küçük bir dizi erkekle evlenerek finanse ettiği piyano derslerini boşa harcamış, tembel ve değersiz bir jingle bestecisi olduğumu söyledi mi, söylemedi mi?
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assist 33
assistant 97
assistance 19
assault 257
assholes 240
assets 23
asset 31
assemble 17
assassin 93
assist 33
assistant 97
assistance 19
assault 257
assholes 240
assets 23
associate 36
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assassins 48
assad 25
assi 23
assuming 53
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assassins 48
assad 25
assi 23
assuming 53