Lower your voice translate Turkish
388 parallel translation
We'll listen to the song for a while... but lower your voice
Şarkıyı bir müddet dinleyeceğiz. - Ama sesini biraz alçalt. - Teşekkür ederim.
You don't have to lower your voice.
Sesinizi alçaltmak zorunda değilsiniz.
- Lower your voice.
- Sesini yükseltme.
Would you kindly lower your voice, miss?
Alçak sesle konuşur musunuz, lütfen?
You might want to lower your voice.
Sesini biraz alçaltsan iyi olur.
Kindly lower your voice.
Sesini kibarca alçalt.
Leave my friends out of this Will you lower your voice?
Arkadaşlarımı buna karıştırma. Sesini alçalt.
- Lower your voice!
Tanrı aşkına, sessiz ol!
Lower your voice.
Sessiz ol.
You lower your voice.
Sesini alçalt.
- Lower your voice.
- Sesini alçalt.
Lower your voice
çok bağırmayın!
- Please lower your voice. Why?
- Sesini alçalt lütfen.
Lower your voice, for God's sakes.
Tanrı aşkına sesini alçalt biraz.
Don't you dare lower your voice to me!
Benimle sesini alçaltarak konuşmaya nasıl cüret edersin!
Lower your voice.
Sesinizi alçaltın.
- would you lower your voice, please?
- Sesinizi alçaltır mısınız lütfen?
- Joe, lower your voice.
- Joe sesini alçat.
Lower your voice, Arthur.
Sesini alçalt, Arthur.
Can't you lower your voice?
Sesini biraz alçaltamaz mısın? Yürüyüşe çıkıyorum.
- Lower your voice.
- Bağırma.
- Would you lower your voice?
- Sesini alçaltır mısın?
! - Lower your voice.
Sesini alçalt.
Be respectful... and lower your voice.
Bayım, biraz daha saygılı lütfen. Ve ses tonunuzu biraz daha düşürün.
Hey, shoot me or lower your voice and stop throwing Jim Harrison up to me.
- Ya beni vur ya da sessiz ol.
- Would you please lower your voice?
- Sesini alçaltır mısın?
Lower your voice.
Sesini yükseltme.
Lower your voice. Someone will think something's going down. $ 5000?
Sessiz konuşun, birileri yanlış anlayabilir. 5000 mi?
- Would you lower your voice, please?
- Sesini alçaltır mısın, lütfen?
Lower your voice
Sessiz ol!
Lower your voice!
Sessiz ol!
- Please lower your voice.
- Lütfen sesini kıs. Lütfen.
For heaven's sake, lower your voice.
- Tanrı aşkına sesini alçalt.
Now lower your voice, you little bitch.
Şimdi sesini alçalt, seni küçük o.os.u.
We don't have any problem in this family, and lower your voice.
Sesini de alçalt. Fazla abarttın.
I think you should lower your voice.
Bence sesinizi alçaltmalısınız.
It's harder for us to hear you when you lower your voice.
Siz alçak sesle konuşurken duymak zor oluyor.
- Lower your voice, Conrad!
- Sesini yükseltme, Conrad!
Lower your voice!
Sesini alçalt!
It's all you talk about! Son, I want you to lower your voice and sit down.
Evlat, sesini alçalt ve otur lütfen.
Lower your voice, people in here don't know they'll be dead in a week.
Sesini alçalt, buradaki insanlar bir hafta sonra öleceklerini bilmiyor.
- Would you please lower your voice?
Sesini alçaltır mısın?
Lower your voice!
Beni kullandın... lanet kitaplarına bilgi edinmek için!
We're running a business. Lower your voice.
- Hey, burası bir işyeri!
Lower your voice, please.
Biraz kısık sesle konuş.
You just lower your voice!
Sadece demek istiyorum ki.
Lower your voice.
Sesini kıs.
Lower your voice.
Alçak sesle konuş.
Lower your voice.
Seni arkadan duyarlar.
Son, lower your voice.
Yavaş ol. Çok acıyor.
Lower your voice.
Niles.
lower your weapons 68
lower your gun 26
lower your weapon 53
your voice 78
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
lower your gun 26
lower your weapon 53
your voice 78
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
lower 229
lowery 40
lower east side 16
lower it 33
lower the gun 16
lower away 22
lowers voice 21
lowered voice 230
voice echoing 29
lower 229
lowery 40
lower east side 16
lower it 33
lower the gun 16
lower away 22
lowers voice 21
lowered voice 230