English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Me and my boys

Me and my boys translate Turkish

226 parallel translation
- Me and my boys are gettin'out of here.
- Ben ve adamlarım buradan gidiyoruz.
- Like me and my boys?
- Ben ve adamlarım gibi mi?
Me and my boys were on this patrol over the Kokumbona River near Tassafaronga Point.
Ben ve adamlarım devriyedeydik Kokumbona Nehri'nde, Tassafaronga Noktası'na yakın.
Me and my boys are alone here now.
Oğullarımla burada yalnızım.
Sheriff, you got any official complaint against me and my boys?
Şerif, hakkımızda resmi şikayet mi var?
- A round for me and my boys.
- Bana ve oğullarıma birer tane.
Me and my boys and those grand outdoors!
Oraları tam bana ve oğullarıma göre olmalı!
Now, don't you worry about me and my boys, OK?
Çocuklarım ve benim hakkımda endişelenme.
Nothing's gonna happen with me and my boys until you tell me... exactly why this merchandise is so important to the feds.
Malın federaller için neden bu kadar önemli olduğunu söyleyene kadar senin için parmağımızı kımıldatmayacağız.
Me and my boys can take you anytime, anywhere.
Ben ve bizim çocuklar sizi her zaman yenebiliriz..
Me and my boys are ready to cock, lock, and ready to rock.
Ben ve adamlarım harekete hazırız.
Why don't you show me and my boys one of your war dances?
Neden bize savaş dansınızı göstermiyorsunuz?
Let me get four shots of J.D. For me and my boys here!
Bana ve buradaki dostlarıma dört içki.
It was just this dare thing me and my boys do.
Bizim çocuklarla yaptığımız şey cesaret işiydi.
This is how I always pictured it, me and my boys carrying on the family business. [Vomits] We're losing power.
Ben ve oğullarım aile işini sürdürüyor.
Me and my boys survived it.
Ben ve evlatlarım da bunu yaşadık.
For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma.
Ben, kocam ve şapka çıkarın, sevgili annesi için.
If I'd known about his release, he wouldn't have hit me at home. And three of my boys would still be alive.
Salıverildiğini bilseydim beni evde bulamazdı.
- Nope, but if I was him and Chris Danning was looking for me, I'd want to be sleeping in jail with my boys.
- Hayır,... ama, onun yerine Chris Danning,... beni arıyor olsaydı,... hapishanede adamlarımın yanında uyumak isterdim.
You might as well court-martial me, sir, because I'm not going back to my boys and tell them that they're gonna carry a broom and dustpan again.
Askeri mahkemeye yollayın efendim, çünkü adamlarıma gidip yine süpürge ve faraş taşıyacaklarını söylemeyeceğim.
But not long back, the three people closest to me was killed - my wife and my two boys.
Daha çok fazla omadı, ailemden üç kişiyi, karımı ve - iki oğlumu öldürdüler.
So I got myself all decked out in my highest heels and my lowest cut dress... and I walked down to that supper table... and those boys looked at me as if I was stark naked.
Ben de en yüksek topuklu iskarpinlerimle, dekoltesi en derin elbisemi giydim... Aşağı indim, masaya oturdum oğlanlar bana çırılçıplakmışım gibi bakmazlar mı?
And when one of my boys pleases me, he's always rewarded.
Ve adamlarımdan biri beni memnun ettiğinde, hep ödüllendirilir.
After work, me and my collaborators become like boys again.
İşten sonra, ben ve iş arkadaşlarım tekrar çocuklar gibi oluruz.
My boys will spring Kirk, and then we'll talk about giving me a hand.
Adamlarım Kirk'i kurtaracaklar ve sonra da bana yardım edersiniz.
Now I want to really love someone, but I only see boys my age, and they scare me.
Şimdi ise gerçekten birini sevmek istiyorum etrafımdaki yaşıtlarım,... beni çok korkutuyor.
I'll tell you what, you give these boys a $ 2 bottle on me and I'll stand my own losses, and you can make a profit on the whiskey.
Bak, şu çocuklara benden 2 dolarlık bir şişe aç... ben kendi zararımı karşılayayım, sen de viskiden kar et.
I got nothing on my mind except not letting them boys wait and depend on me.
Aklımda, bana bel bağlayarak bekleyen bizimkileri ekmemek dışında hiçbir şey yok.
Me and the boys are gonna be out at the Opry this week, and like my grandaddy always used to say, if you're down to the river I hope you'll drop in.
- Orkestram ile bu hafta Opry'ye gideceğiz ve dedemin söylediği gibi eğer nehre gelirsen, inşallah uğrarsın.
- My boys won't let me down, and I won't let them down.
- Arkadaşlara güveniyorum, onlar da bana güveniyor.
"Well, that's that. " Please write a letter to me. And give my regards to the boys.
Bu kadar siz de yazın, çocuklara ve Dick'e selam sizi çok özledim Şatonun altında zindan var ama dedem kimseyi oraya koymuyor - tabii
Once I have suffered the solitude caused by my peculiarity long enough... it may be that naked I will hold these boys... who shatter me with their audacity and strength, against my body.
Bir zamanlar çarpıntılarımdan kaynaklanan yanlızlığımımdan çok çektim. Nedeni vicudumun karşısındaki, cüretkarlıkları ve güçleriyle beni sarsacak bu erkeklere sarılacak olmam.
My boys are gonna come in here and bust me out.
Adamlarım burayı basıp beni kurtaracaklar.
My boys break me outta here... I'm gonna come over there and shut it myself!
Adamlarım beni buradan çıkardığında gelip onu kendim kapatacağım!
- More important to me than that, my boys only know basketball, farming and school, probably in that order.
- Benim için en önemlisi oğlanaların basketbol, çiftcilik ve okuldan anladıkları.
You cops ought to know better than to mess with me and my White Boys.
Siz polisler benim Beyaz Çocuklarıma bulaşmanın ne demek olduğunu bilmelisiniz.
Could you boys help me home and up the stairs and into my bedroom and out of these uncomfortable clothes?
Siz gençler, evime gidip rahat kıyafetler içinde yatağa girmeme yardım edebilir miydiniz acaba?
That my boys wouldn't come back and save me?
Çocuklarımın geri dönüp beni kurtarmayacağını mı?
Boys all paid attention to me and it drove my friends crazy.
Bütün erkekler bana bakıyordu ve bütün arkadaşlarım deliye döndü.
And told me to tell you, that " T ell my 2 boys....
ve size söylemem için bana dedi ki, Shakti ve Anand da söyle....
Boys'll stop looking at me... and once, when I finally meet a guy... that likes me, and he sees my scar... he'll just stop talking to me for no reason.
Erkekler artık bana bakmayacak ve sonunda benden hoşlanan bir erkekle tanıştığımda yara izimi görecek, benimle konuşmayı sebepsiz yere bırakacak.
Second, to the boys who fished me out of the river and saved my life, and to the nurses and doctors here who are taking such good care of me, and for the thousands of letters and prayers I have received from all across America, thank you.
Îkinci olarak da, beni nehirden çikartarak hayatimi kurtaran çocuklara bana çok iyi bakan ve hala bakmakta olan hemsire ve doktorlara dualarini esirgemeyen herkese ve Amerika'nin her kösesinden gelen binlerce mektup için tesekkür ediyorum.
You bring me a truckload of good-looking boys to my show tonight and I'll think about it.
Bu gece gösterime bir kamyon dolusu yakışıklı getir tanıklığı düşünürüm.
Yesterday, my boys sat there across from me, ranting and raging.
Dün oğullarım öfkeyle atıp tutarak karşıma geçip oturdular.
If they kill me, one of my Homeboys gonna kill them. And then they gonna kill another one of my boys.
Eğer beni öldürürlerse, arkadaşlarımdan birisi de onu öldürür.
It's too soon for me, and it is way too soon for my boys, so just leave me alone.
Benim için ve çocuklarım için daha çok erken ve lütfen beni yalnız bırak.
Believe me, boys... we can fix this thing... and I can get my wife back... and we can get out of here.
Bir planım var. Karımı geri alacağım.
Daddy said boys would try to get me passionate so they could make me pregnant and ruin my life and trick me into going to hell.
Babam bana hep erkekler seni heyecanlandırır..... sonrada seni hamile bırakıp..... hayatını mahverederler ve senin cehenneme gitmeni sağlamak için kandırırlar derdi.
Mulder, when you find me dead, my desicated corpse propped up... staring lifelessly through the telescope... at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, just know that my last thoughts were of you... and how I'd like to kill you.
Mulder, beni ölü bulduğunda benim kurumuş, teleskopa dayanmış cansız bedenim üzerine sarhoş çocuklar işemiş ve kusmuş olacaklar ve bilmeni isterim senin hakkındaki son düşündüğüm şey seni nasıl öldürmek istediğim olacak.
And I started to dream, and I dreamed these boys... they come along, and they threatened to cut me open... fill my belly full of saltwater and then sew me back up... if I didn't start tellin'the truth and acting grown-up.
Çocuklar vardı. Beni tehdit ediyorlardı. Karnımı açıp tuzlu suyla doldurup sonra geri dikeceklermiş.
I need you to give me your word that if I open this door you and your boys will stand by my command at all times.
Bu kapıyı açarsam sen ve adamlarının bütün emirlerime uyacağına söz ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]