English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Me and the baby

Me and the baby translate Turkish

710 parallel translation
Are you... talking about you and Joong Won right now, or... are you talking about me and the baby I have inside of me?
Şu anda Joong Won ve seninle ilgili mi konuşuyorsun yoksa bebek ve benimle ilgili mi?
You don't earn enough for me and the baby.
Bana ve bebeğe yetecek kadar para kazanmıyorsun.
You're the only person who's ever been good to me and the baby.
Bana ve bebeğime iyi davranan tek kişi sendin.
You dare come back after leaving me and the baby!
Sen! Beni ve bebeği terk ettikten sonra dönmeye nasıl cüret edersin?
- To me and the baby.
- Bana ve bebeğe.
Me and the baby.
Bana ve bebeğe.
She'd worry about you and me and the baby.
Annen, senin, benim ve bebek için kaygılanırdı.
Both me and the baby are hungry.
Hem bana hem de bebek açtır.
When you free, me and the baby will be waiting.
Özgür olduğunda bebeğim ve ben seni bekleyeceğiz.
You, me and the baby.
Sen, ben ve bebek.
What if me and the baby had been picked up?
Ya bebekle yakalansaydık?
Well, how about you on the sofa and me and the baby in the bed?
Sen divanda yatsan biz de yatakta?
Did you tell him about me and the baby?
Benden ve bebekten bahsettin mi?
Just you, me and the baby.
Sadece sen, ben ve bebek.
I know how thrilled you are about the baby, and so am I... but all our friends here think of me as young, and I am.
Bebek konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu biliyorum, ben de öyleyim ama tüm arkadaşlarımız beni genç biri olarak düşünüyor, öyleyim de zaten.
Baby, you and me don't play in the same league.
Sen ve ben aynı ligde oynamıyoruz tatlım.
I mean that you should have let me and Linnea take care of the baby.
Bırak bu bebek işini Linnea ve ben halledelim demek istiyorum.
They beached me like a harpooned baby whale... and started to check the damage... just for the record.
Zıpkınlanmış yavru balina gibi kaldırdılar beni. Kayıtlar için hasara bakmaya başladılar.
I'm going in this stagecoach, and the baby's going with me!
Posta arabasıyla gidiyorum ve bebekte benimle geliyor!
Then later on, you and baby can make me the kind of dough you promised.
Sonra da, sen ve bebek söz verdiğin gibi para kazanabilirsiniz.
And I thought of the baby inside me.
Ve içimdeki bebeği düşündüm.
No, more like the opposite, I've been eating his baby food... one spoon for you and one for me.
Hayır daha çok tersi oluyor, ben onun mamasından yiyorum... Bir kaşık ona bir kaşık bana...
And when the Kiowas captured my boy, I come to Will Zachary and I said "Give me that redhide baby for to trade, to take to the Kiowas for to get back my boy."
Kızılderililer oğlumu esir aldıklarında Will Zachary'ye gelip dedim ki : " O bebeği bana geri ver.
One time, the wife was in the hospital to have the baby..... and the husband was calling me up.
Bir keresinde, karısı hastanede bebek bekliyorken koca bana telefon ediyordu.
And little ol'sis, the nurse... who has come all the way from New York... just to take care of me while I have my baby.
Ve küçük ablası, bebeğim varken... bana bakmak için ta New York'tan... kalkıp gelen hemşire.
You know, if we go into the lobby and Berozski sees me, he will put me to bed like a baby.
Biliyor musun, lobiye girersek ve Berozski beni görürse, beni bir bebek gibi yatağa yatırır.
My husband obtained two places in an airplane e asked for to me to go with it e to take my baby, but I refused. It could not go and leave my mother and my mother-in-law here in the surrounded city.
Kocam bir uçakta iki yer buldu ve benden çocuğu derhal almamı ve onunla gitmemi istedi ama reddettim çünkü annemi, kayınvalidemi burada kuşatılmış bir şehirde bırakamazdım.
He wants me to take good care of you and the baby.
Sana ve bebeğine göz kulak olmamı istedi benden.
He made me dip my fingers in the excrement and feed it to him like a baby
Parmaklarımı dışkıya sokmamı ve onu bir bebek gibi beslememi istedi.
He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist, and he'll murder my baby, like he's killed these others that were born on the same day.
Damien Thorn'un Deccal olduğunu... ve aynı gün doğan diğer bebekleri öldürdüğü gibi benim bebeğimi de öldüreceğini söyledi.
He forced me to tell where the Old Devil was And threatened to kill my baby
Yaşlı şeytanın nerde olduğunu öğrenmek istedi ve bebeğimi öldürmekle tehdit etti
I told them I'm too grown for them to be showering with me- - " The baby turns and kicks him.
Böyle olmaz ki. " " Tekmeledim ben de gitsin diye. "
There's the baby, there's me, there's father, and there's grandma...
Bebek, ben, babam, büyükannem...
Hey, baby, why don't you get rid of the bum, and meet me later?
Hey bebeğim, neden bu serseriden kurtulup benimle buluşmuyorsun?
How? They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... and for crying out for help. The big baby.
Sıkıştığım için ve koca bebek gibi ağladığım için bana gülecekler.
When I was buying supplies in Benson's Landing... them English folks, the ship Captain and his lady... they looked after your baby for me over to the hotel.
Benson's Landing'den öte beri alırken... o İngiliz kaptanı ve hanımı... otelde bebeğe göz kulak oldular.
Let me see Madam Feeley about her and the baby... and we'll see.
Önce Madam Feeley'yle kız ve bebeği hakkında konuşayım... sonra bakarız.
Go back and bring me the baby.
Geri dön ve bebeği bana getir.
And you make me sick the way you're hiding behind my baby!
Bebeğimin arkasına saklanarak midemi bulandırıyorsun.
And he sent me to my room for all of Christmas Eve... and told me that the baby Jesus was mad at me for ruining his birthday.
Babam beni bütün Noel Arifesi süresince beni odama gönderdi ve bebek İsa'nın doğum gününü mahvettiğim için bana kızgın olduğunu söyledi.
We're gonna sail the Great Lakes on that baby someday, just you and me.
O tekneyle bir gün büyük göllere yol alacağız, sadece sen ve ben.
Fritz, a baby came into my life and it's taken me a few weeks to adjust, but I'm over the hump and I'm back.
Hayatıma bir bebek girdi ve duruma alışmam bir kaç hafta sürdü.
That was the summer of 1963... when everybody called me "Baby" and it didn't occur to me to mind.
1963 yazıydı... herkes bana "BEBEK" diye hitap ediyordu ama ben bunu kafama takmıyordum.
From the baby and me.
Bebek de, ben de.
Baby, I knew you'd understand but I also knew you wouldn't let me put the bite on Connie and Chet.
Bebeğim, anlayış göstereceğini biliyordum. Ama Connie ve Chet " ten para istememe izin vermeyeceğini de biliyordum..
"The way things are going, they're gonna crucify me." And you, baby.
"Böyle giderse beni çarmıha gerecekler." Seni de bebeğim.
If nobody comes down and buys a car from me in the next hour, I'm gonna club this baby seal.
Eğer bir saat içerisinde birileri gelip araba satın almazlarsa, bu bebek foku döverek öldüreceğim.
He just buried the baby, put me in the wagon, and we went 70 miles to Galveston without stopping.
Bebeği gömdü, beni arabaya bindirdi ve 70 mil kadar durmaksızın giderek Galveston'a vardık.
The deal is she dumped me for him, and now she's carrying his baby.
Shelly beni Holling için terketti ve şimdi de onun bebeğini taşıyor.
I don't know what kind of shenanigans you've been pulling this time, but I just had to untie your baby-sitter and pay her off so that- - Are you saying to the world that you just aided and abetted... the escape of the notorious Baby-sitter Bandit? Excuse me.
Bu defa ne biçim bir numara çevirdiğini bilmiyorum ama az önce çocuk bakıcısını çözüp bize dava açmasın diye fazladan para vermek...
Finally the doctor came and told me that Eija had a baby.
Sonunda doktor geldi ve karımın doğum yaptığını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]