English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Me and the kids

Me and the kids translate Turkish

860 parallel translation
All she's interested in is making a home for me and the kids... the PTA and Bloomingdale's, the AP and the Girl Scouts.
Bütün yaptığı, çocuklar ve benim için huzurlu bir ev ortamı yaratmak okul aile birliğine katılmak, magazin dergileri ve izci kızlarla ilgilenmek.
I know it ain't me and the kids.
Çocuklarla benim de bir anlamımız olmadığını biliyorum.
I want her home with me and the kids.
Onun evde, benimle ve çocukların yanında kalmasını istiyorum.
All our pictures are of me and the kids cos Walter always takes them.
Tüm fotoğraflarımızda ben ve çocuklar çıkıyoruz çünkü hep Walter çekiyor.
I was left with all the arrangements, to bring the body back here... and not so much as a penny for me and the kids.
Tüm ayarlamaları kendim yaptım,... cesedini buraya getirdim çocuklar ve bana bir peni bile verilmedi.
When you went up in those planes, me and the kids... We never had any insurance except a couple months'pay.
Sen o uçaklara binmeye gittiğinde, benim ve çocukların... birkaç aylık ödeme dışında bir sigortamız asla olmadı.
I want to give you another chance to take care of me and the kids.
Bana ve çocuklara bakman için bir şans daha vermek istiyorum.
Really, he is. He loves me and the kids.
Gerçekten öyle, beni ve çocukları seviyor.
Well, Peg, I thought if I did take it, you and me and the kids would drive up to Canada and live the life we deserve.
Steve ne yaptıracakmış, canım? Bilirsin, Steve. Aynı Buck gibi.
Are we having dinner, or is this just to tease me and the kids?
Akşam yemeği için mi yoksa çocuklarla bana eziyet mi edeceksin?
Well, Peg, I thought if I did take it, you and me and the kids would drive up to Canada and live the life we deserve.
Aslında Peg, eğer parayı almış olsaydım sen, ben ve çocuklar Kanada'ya gidip hak ettiğimiz hayatı yaşamaya başlardık diye düşünmüştüm.
I was around while you were singing with the kids and I kept thinking of you and me 20 years ago.
Çocuklarla şarkı söylerken duydum. 20 yıl önceki halimizi düşündüm.
The reason I'm asking is because being kids together gave me the idea that you might like to join hands with me and save some of those other boys from ending up here.
İsteme nedenim, birlikte yetiştiğimizden el ele verirsek o çocuklardan bazılarını bu noktaya gelmekten kurtarabiliriz.
You had the right idea about me when you told me to go back home - And fill those kids full of hooey.
Eve dön, çocuklara o saçmalıkları öğretmeye devam et derken çok doğru söylüyormuşsun.
If my kids want ice-cream cones, they're going to have to come to me for the money and not their mother.
Eğer çocuklarım dondurma isterse, benden para almaya gelirler, annelerinden değil.
And believe me, kids... there's nothing in the world as soothing... as a smash hit.
İnanın bana çocuklar dünyada çok tutulan bir oyundan daha huzur verici hiçbir şey yoktur.
Well, say goodbye to the wife and kids for me.
Karına ve çocuklarına hoşçakal temennimi ilet.
I'd ask you to stay with me but it's a bit crowded with a wife... - and four kids and one on the way.
Bizde kal derdim ama karım ve dört çocukla ev yeteri kadar kalabalık zaten.
We licked the war's over, the colonel and me are going home. My wife and three kids might agree with you.
Karım ve üç çocuğum sana katılabilir.
My old man'd take me to church and I'd sit there with the rest of the kids, and I'd say, " thank you, lord.
Kilisede, öbür ufaklıklar gibi söylerdim : "Teşekkürler, Tanrım."
You want me to take the kids to the park and out of the way?
Çocukları alıp parka götürmemi ister misiniz?
And besides, Ciccio had five kids and he hit me all the time!
Ayrıca, Ciccio'nun beş çocuğu vardı ve onu sık sık dövüyordu!
So any time you and the kids care to join me, I'll be waiting.
Sen ve çocuklar bana katılmak isterseniz, bekliyor olacağım.
So you and the kids must move in with me and pretend you're mine.
Sizler yanıma taşınıp benim çocuklarım gibi davranacaksınız.
- Come and see me. - Carmine and the kids will be so happy.
Yerim onları, yerim!
Thinking about the wife and kids would make me drink all the more.
Karımı ve çocuklarımı düşündükçe daha çok içesim geliyor.
If it wasn't for me, how would you and the kids live on your salary?
Benimki olmasa, sen ve çocuklar maaşınla nasıl geçinirdiniz?
The management cautions that no wagering is permitted, but you can always cheer on your favorite couple, and believe me, these wonderful kids deserve your cheers, because each one of them is fighting down pain, exhaustion,
İdare, bahse girmenin yasak olduğu uyarısında bulunuyor. Ama en sevdiğiniz çifte tezahürat yapabilirsiniz. Ve inanın bana bu harika gençler tezahüratı hak ediyor.
And give this candy to the Poulin kids for me.
Bu şekerleri de Poulin'in çocuklarına verirsin.
She divorced me, took the kids, and split.
Beni boşadı, çocukları alıp gitti.
And if it's hard on the kids, I'll ease up on my goddamn picture - taking and stay around the house, and believe me, they'll survive.
Çocuklar için zor oluyorsa da, "lanet resim merakımdan" biraz kısıp evle ilgilenirim.
Me and the other kids in the neighborhood we'd always get in trouble, fights.
Mahalledeki çocuklarla hep olay çıkarır, kavga ederdik.
Six months after this thing's over, I'll end up back where I started, living in some ghetto, up to my black ass in bills, wondering what night they'll come in and kill the kids, Caroline and me.
Altı ay sonra bu iş biter, tekrar başladığım yere dönerim, geceleyin gelip gettoda yaşayan, kara kıçından borç akan, beni, Caroline'i ve çocukları öldürürler.
Say hello to Helen and the kids for me, will you?
Helen ile çocuklara selamımı söyle.
You didn't get to the washing', and you didn't get to the kids and you didn't get to me.
Çamaşır yıkamak için, çocuklar için ve benim için de vakit bulamıyorsun.
There's a lot of people out there accusing me of having the fight fixed, accusing me of being a fake, and insulting my kids at school. That's why.
Beni şike ile suçluyorlar, sahtekar olduğumu söylüyorlar ve okulda çocuklarıma hakaret ediyorlar.
I can't tell you how much you mean to me how much I need you and the kids.
Bilmeni istiyorum ki, sen benim için çok değerlisin. Sana ve çocuklara çok ihtiyacım var.
She takes care of the house... and the kids... and me.
- Salome! - Evle ilgilenir çocuklarla ve benimle de.
Takes the kids and goes to Florida to see her sister, leaves me a note.
Çocukları alıp, Florida'ya kız kardeşini görmeye gitti. Bana bir not bıraktı.
My sister's marriage busted up... so she and the kids move in with me.
Kız kardeşimin evliliği bozuldu, o ve çocuklar bana taşınıyor.
You know it's funny you just like the woman and talk to me... about getting married and having kids, that's along ago?
Biliyor musun, bu çok komik. Uzun zaman önce bana evlenmekten ve çocuk sahibi olmaktan söz etmiyor muydun?
Get me Tug Barnes in the U.S. Marshal's office and tell him I want Detective Ciello scooped up immediately and send six armed agents out to Great Neck to guard his wife and kids.
Bana hemen Tug Barnes'ı bulun ve ona... Dedektif Ciello'nun derhal koruma altına alınmasını istediğimi söyleyin. Ve Great Neck'e, karısını ve çocuklarını koruması için 6 silahlı ajan gönderin.
I'm too tired to go out, so I wanted to have a party, just you, the kids and me.
Dışarı gitmek için çok yorgunum. Bu yüzden çocuklar ve seninle bir parti yapmak istedim.
Let me tell you a story... about a little fat boy that nobody loved... and all the other kids, they used to make fun of him... and they would pick on him... and they used to say that he talked funny and stuff... and he had a twin brother... and everybody said... that he didn't look anything like his twin brother... but he wanted to.
Sana kimsenin sevmediği küçük şişman çocuğun hikayesini anlatayım. Bütün çocuklar onunla dalga geçip onun komik konuştuğunu söylüyormuş. Çocuğun bir de ikizi varmış.
Look, the bruja gave me some cédulas for Maria and the kids.
Bak, bruja bana María ve çocuklar için cédulalar verdi.
I know Mercedes, since we were kids at San Juan Bosco but she runs the community... and when I need information, she gives it to me.
Mercedes'i, San Juan Bosco'da geçen çocukluk günlerimizden tanırım. Cemaat ondan sorulur. Ne zaman herhangi bir bilgiye ihtiyacım olsa bana yardım eder.
Damn kids come to the mall and make fun of me.
Lanet olası çocuklar çarşıya gelip, beni rezil ediyorlar.
I thought about that, but then Al and the kids would just hunt me down and drag me back.
Onu ben de düşünmüştüm. Fakat Al ve çocuklar peşime düşüp beni geri sürüklerler.
Al, every night when the kids go out, it's just you and me.
Al, her gece çocuklar gittiğinde, sadece sen ve ben varız.
And remember you told me that the kids needed money for a school project?
Hatırlarsan çocuklara bir okul projesi için para gerektiğini söylemiştin.
Nick and the kids left without me.
Nick beni almadan çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]