English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mic

Mic translate Turkish

939 parallel translation
OK, Ryan, sound check on mic.
Peki, Ryan, mikrofon ses kontrolü
Can you hook up a mic to that loudspeaker so I can talk through it?
Şu hoparlöre mikrofon falan bağlayabilir misin? Böylece onunla konuşabilirim.
I need a Mic-T. Roger.
Anlaşıldı, gönderiliyor.
I'm the Mic-T. You're real sharp on the hands.
El kullanırken, çok hassassınız.
You were so nervous that you came rushing out, and he tripped over the mic cord, and he knocked us both flat on our asses.
Öyle heyecanlıydın ki, koşarak geldin ve mikrofonun kordonuna takılıp ikimizi de kıç üstü düşürdü.
And the mic picked it up, so the band cracked up.
Ama mikrofondan "alete asılmanın" gibi anlaşıldı ve orkestra kahkaha atmaya başladı.
Put the mic...
Sok mikrofonu...
Turn off that mic.
Şu mikrofonu kapatsana.
On one of them, you can hear Charlie himself laughing of-mic.
Bir tanesinde bizzat Charlie'nin mikrofona güldüğünü duyabilirsin.
- Come on, Mic.
- Haydi ama, Mic.
No wonder Mic's people couldn't find it. No one ever comes out here.
Mic'in adamlarının bunu bulamadıklarına şaşırmamak gerek, kimse buraya gelmez.
We'll get it to Mic, and he'll jam the network.
Ve onu Mic'e ulaştırırsak, şebekeyi çökertebilir.
We've got to get them to Mic and the resistance.
Bunları Mic ve direniş örgütüne ulaştırmalıyız.
Take her and the code to Mic.
Onu götür ve şifreyi Mic'e ver.
Let's find Mic's secret broadcast center... if it even exists.
Mic'in şu gizli yayın merkezini bulmalıyız..... tabii öyle bir yer varsa.
This is nice, Mic.
Çok hoş, Mic.
This is a bad move, Mic.
Bu pek iyi bir fikir değil, Mic.
Gimme the mic!
Bana ver mikrofonu!
- You can use my radio mic.
- Telsiz mikrofonumu kullanabilirsin.
Slow pullout on three. Down on Houseman, lights up. Ready, mic him in.
Houseman'a yönel. lşıklar.
- Open his mic. Wonderful!
- Mikrofonunu aç.
But just this once I'll have a Mic.
Sadece bu seferlik bir tek atarım.
- What's the matter? - We lost Stuart's mic.
- Stuart'ın mikrofon bağlantısını kaybettik.
Mic.
Mikrofon!
Can't come to the mic?
Mikrofona gelemiyor musun?
- Just hand me the mic.
- Mikrofonu getirir misin?
Mic's in position.
Mikrofon pozisyonda.
The mic was low.
Mikrofonun sesi kısıktı.
Increase the dopamine. 10 mics.
Dopamine'i yükseltin. 10 mic.
Aya-chan. Get the mic.
Aya-çan, mikrofon.
We'll get you wired up with a mic.
Yakanıza mikrofon takacağız.
10 mics per kg.
Tamam, kilo başı 1 0 mic.
That's about 1200 mics.
Yaklaşık 600 mic eder.
Give him 500 mics of dopamine.
- 500 mic dopamin verin.
Now tap the mic so I know you understand.
Mikrofona vur ki beni anladığını bileyim.
- Start dopamine at 10 mics per kilo.
- Kilo başı 10 mic. dopamin verin.
Why one night- - oh, it's open mic night.
Niye bir gece, Hmm açık mikrofon gecesi.
Esmolol, 50 mics per kilo per minute.
Esmolol, kilo başına dakikada 50 mic.
Now, Miss Hathaway said that Ricky was getting eighty mics of Dilaudid an hour through the PCA.
Bayan Hathaway, Ricky'nin PCA aracılığıyla... ... saatte 80 "mic" Dilaudid aldığını söyledi.
"Mics" is micrograms?
"Mic" herhalde mikrogram demek?
It's a mic-transmitter.
Bu bir verici mikrofon.
It's a mouth-mic.
Ağız mikrofonu.
- You didn't switch on the mic?
- Mikrofonu açmadınız mı?
So if you'd like to get your songs heard, you're gonna have to take them... to an open mic night just like everyone else.
Eger şarkını duyurmak istiyorsan onları alıp... digerleri gibi açık mikrofon gecesinde söylersin.
I just wanted to come down and check out what this whole open mic thing was about.
Sadece bu acık mikrofon gecesine bakmaya geldim.
A mic in the necklace.
Kolyede bir mikrofon var
- Up dopamine to 12 mics.
- Dopamini 1 2 mic arttır.
There are no bastards in my house.
Benim evimde piç miç yok.
- ( bangs mic ) Hello?
- Alo?
Hey, Mac.
Selam, Mic.
Then we can do anything else with that. OK. Yeah, what about the mic?
"Rızanın İmalatı" nda ABD'de kitle iletişim araçlarının öncelikli işlevinin özel sektör ve hükümeti kontrol edenlerin özel çıkarları için halk desteği oluşturmaktır diyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]