Murders translate Turkish
6,039 parallel translation
In the time since your son was killed, we've had eight more murders in the county.
Oğlunuzun öldürülmesinden bu yana, bölgede sekiz cinayet daha yaşadık.
No deaths, no murders, nothing.
Ne ölüm, ne cinayet, hiç.
I take on the victim's personality traits and have visions which I use to help solve their murders.
Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum.
Typically with Asian gangland murders.
Genelde Asya çete ölümleri.
Clarice..... I will see you hang for their murders.
Clarice. - Ölümleri için seni idam ettireceğim.
You came to me, terrified and now you want me to agree to 12 murders?
Korku içinde bana geldin ve şimdi de 12 tane cinayeti onaylamamı mı istiyorsun?
We got four murders in under three minutes.
3 dakikadan kısa bir sürede 4 cinayet işlendi.
[laughs] Bittaker didn't know about the murders before I told him.
Bittaker, cinayetleri ona söylemeden önce bilmiyordu.
We had a positive I.D. On lydon, Hard evidence against you and your family For five murders and two attempted murders.
Lydon'ın kimliğini belirledik ve elimizde size ve ailenize ait 5 cinayet, 2 cinayete teşebbüsün kanıtları var.
Next step? We got nothing to tie Flass to the drugs or the murders.
Flass'i uyuşturucularla veya cinayetlerle bağlayacak hiçbir şey yok elimizde.
You're still my only witness to the Wayne murders.
Sen hala Wayne cinayetinin tek şahidisin.
Committed a string of ritual murders.
Kendilerini ayinsel cinayetler dizesine adarlar.
He murders the loved ones of any cop who investigates him.
Onu soruşturan her polisin sevdiklerini öldürüyor.
- of these old murders.
-... ulaşmamı istedi de.
We've had five murders this year so far.
Bu sene şu ana kadar elimizde beş cinayet var.
I think this new test might find the man who committed these murders and prevent him from committing any more.
Bana göre bu yeni test cinayet işleyen adamın bulunmasını ve başka suçlar işlemesini engelleyebilir.
Eight miles from the border. we've identified 25 murders, 124 kidnappings. And extortion's that are cartel related.
25 cinayet, 124 adam kaçırma ve Kartel bağlantılı haraç tespit ettik.
As soon as Rafael's better and takes over the hotel, Sin Rostro resurfaces and there are two murders.
Rafael iyileşir iyileşmez otelin başına geçiyor, ve Sin Rostro iki cinayetle birlikte tekrar gün yüzüne çıkıyor.
- The tunnels, the murders.
- Tüneller, cinayetler.
He's suspected of two unsolved murders on behalf of the Celtic Militia.
Kelt Milisleri adına işlenen iki çözülmemiş cinayetin şüphelisi.
The hotel with all the murders?
Şu cinayetlerin işlendiği otelde mi?
Since these murders, the hotel has been in a financial freefall.
Cinayetler yüzünden, otel finansal anlamda serbest düşüşe geçti
I mean, the murders and twins and mastermind criminals, this is not normal stuff.
Yani cinayetler, ikizler, büyük suçlular, bunlar normal şeyler değil.
It's a confession about the murders at Markridge.
Markridge'daki cinayetlerin itirafı.
I've managed to keep a lid on the tableau murders, the Mark Gray connection, but every major network picked up Clarke's confession.
Bak, tablo cinayetlerinin, Mark Gray bağlantısının yayılmasını engelledim ama tüm büyük ağlar Clarke'ın itirafını gördü.
I'm arresting you in connection with the murders of Pippa Gillespie and Lisa Newbery.
Pippa Gillespie ve Lisa Newbery'nin cinayetlerine yardım ve yataklıktan tutukluyorum.
I take on the victim's personality traits And have visions which i use to help solve their murders.
Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum.
Are you Winthrop's partner in all of these murders?
Eğer bu cinayetlerin tüm Winthrop'un ortağı misiniz?
The murders took place... 12 hours ago.
12 saat önce cinayetler... gerçekleşti.
Yeah, I mean, the other murders took place weeks before we discovered the crime scenes.
Evet, yani, diğer cinayetler önce yer hafta sürdü biz suç sahneleri keşfetti.
Which means that he could still help his son from afar, but couldn't participate in the murders.
Ama cinayetlerin katılamayan Hangi hâlâ uzaktan oğlunu yardım, anlamına gelir.
I had nothing to do with these murders.
Ben bu cinayetlerle ilgisi yoktu.
Future murders.
- Gelecekteki cinayetler hakkında.
Future murders?
- Gelecekteki cinayetler mi? - Evet.
Three, to be exact. How do you know about future murders?
Gelecekteki cinayetlerden senin nasıl haberin olur?
You have specifics about these so-called future murders?
Bu sözde gelecekteki cinayetler hakkında elinde kesin bilgiler mi var?
How can he be predicting murders?
- Cinayetleri nasıl önceden bildiriyor olabilir?
Stroh planned these murders himself while under guard 24 hours a day?
- Bekle, bekle... 24 saat gözetim altındayken, bu cinayetleri Stroh'un kendisinin planladığını mı söylüyorsun?
But is it because he planned these murders himself?
Ama bu cinayetleri kendi planladığından mı?
If you refuse it and we find out that you're behind these murders...
Eğer bunu reddedersen ve bu cinayetlerin arkasında senin olduğunu öğrenirsek...
And that these murders are part of a pattern.
Ve bu cinayetler de bir kalıbın parçasıdır.
There are batches of murders with the same time pattern, almost, but not exactly, every two years.
Tam olarak değil ama neredeyse iki yılda bir, aynı zaman kalıbında cinayet dizileri mevcut.
He's wanted for two murders.
İki cinayetten aranıyor.
Are you accusing my dad of multiple murders to raise his PR profile?
Babamın halkla ilişkiler profilini yükseltmek için onu birden fazla cinayetle mi suçluyorsun?
Before the murders.
Cinayetlerden önce.
Yeah. Well, aside from all the murders, it's nice.
Cinayetleri saymazsak hoş.
So, in looking for a connection between the Lakewood murders past and present, I had to wonder about Brandon's mask.
Lakewood'un geçmişteki ve günümüzdeki cinayetleri arasındaki bağlantıya bakarken Brandon'ın maskesini merak ettim.
You're really gonna have the dance after all of these murders?
Bütün bu cinayetlerden sonra dansı sahiden yapacak mısınız?
I was just hoping for an interview that would tie the past and the present murders together.
Röportajın geçmiş ve günümüz cinayetlerini birbirine bağlayacağını umuyordum.
Hey, guys, this is Noah Foster, local student and survivor of the Lakewood Slasher murders, guest podcasting the final chapter of Autopsy of a Crime for your former host, the now-deceased criminal mastermind behind the killings, Piper Shaw.
Merhaba millet, ben Noah Foster Lakewood cinayetlerinden sağ kalan öğrenci. Eski sunucunuz yerine misafir olarak "Bir Suçun Otopsisi" yayınının sonunu anlatıyorum. Kendisi cinayetlerin ardındaki deha olan Piper Shaw'dı.
People of Massachusetts versus Charles Siringo in the murders of Spencer Cavanaugh and Isabel Danforth.
Massachusetts halkı karşısında Charles Siringo Spencer Cavanaugh ve Isabel Danforth'ın cinayetiyle yargılanıyorsun.
murderface 20
murder 995
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22