English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No id

No id translate Turkish

693 parallel translation
Plato said so ; it`s a no Id idea
Bu konuda Plato'nun şöyle bir sözü vardır :
There's no ID, no wallet, nothing.
Kimlik yok, cüzdan yok, hiçbir şey.
We're from the same dorm. He's got no ID, no permit.
Kimlik yok, izin kağıdı yok.
- He's got no ID, sir.
Alın bu tarafa.
The light's no good. No ID you make is gonna stand up in a court.
Işık yeterli değil, mahkemede kimliklerini ispatlayamazsınız.
No ID, no goddamn beer.
Bak, kimlik yoksa, bira da yok.
You got no ID. - Lieutenant?
Kimlikleriniz yok.
No ID, no answer to our signals.
Kimlik yok, sinyallerimize bir yanıt yok.
No ID signal, Captain.
Kimlik tanımlama sinyali yok Kaptan.
Still no ID, sir.
Hala kimlik yok efendim.
There's no ID on him and no fingerprints, so it could be tough.
Kimlik yok, parmak izi yok, zor gözüküyor.
No ID required.
Bay ve Bayan Rhoades. Geldiğiniz için teşekkürler.
No ID yet.
Daha tanımlanmadı.
- No ID on any of this stuff. - Weird, huh?
- Bunların hiçbirinde kimlik bilgisi yok.
- No ID?
- Kimliği yok mu?
- No ID.
- Yok.
You've got no ID papers.
Kimlik kartın yok.
Normally, if we caught a guy... sneaking around with no ID, we'd bust his ass.
Normal olarak, üzerinde kimliği olmadan... ortalıkta dolaşan birini yakalasak, it deliğine tıkardık.
- So no ID on this patient? - Nope, nothing.
- Bu hastanın kimliği belli değil mi?
You've got no ID on the shooter.
Katilin kimliğini bilmiyorsun.
No ID, no face, no prints.
Kimlik yok, yüz yok, parmak izi yok.
Well, we got a DOA last night male human, no id, mid - 30s, no sign of injury or illness nothing to point to as cause of death.
Dün gece bir ceset geldi erkek, insan, kimliği yok, 30'larında, yaralanma veya hastalık belirtisi yok ölüme sebebiyet verecek bir şey yok.
No file, no ID, nothing.
Kaydı yok, kimliği de.
No grouse here sir for the last forty years.
Burada hiç keklik yok, efendim, son elli yıIdır böyle.
No, no, not in here. This room is closed temporarily.
O, oda geçici olarak kapatıIdı.
No more roses - they were reserved for you.
Güller değil - onlar senin için ayrıIdı.
No. Id like to be.
Hayır, olmak istiyorum.
- No, Id rather you wouldnt.
- Hayır, yapmamanızı tercih ederim.
- Offhand, Id say no.
- Düşünmeden, hayır derim.
No ID.
Hüviyet yok.
We got on all right all these years and no favours asked.
Bunca yıIdır bu şekilde yaşadık ama kimseden bir şey istemedik.
- Thorn, ID RC105.
- Thorn, Kimlik No : RC105.
Very well, Mr. Chance, I have no alternative but to inform you that this house is now closed.
Pekala Bay Sans. Bu durumda tek seçeneg ¡ m... s ¡ ze ev ¡ n kapatiIdigini b ¡ Id ¡ rmek.
No ID no license plates, nothing.
Ne kimlik var ne de plaka.
"No, just now he has left my hotel."
Hayır, az önce otelimden ayrıIdı.
Been married six years and still no babby to show for it.
Altı yıIdır evlisin ve bunu gösterecek bir bebek yok hâlâ.
A new ID don't cost no more than a pink slip.
Yeni bir kimliğin bedeli çıkış yazısından daha fazla değil.
Police are having difficulty identifying the man because no form of ID was found on his shredded clothing. "
Polis adamı teşhis etmekte güçlük çekiyor, çünkü paramparça olmuş... -... giysisinde kimlik bulunamadı. "
But no, I sort of dropped out for a year, which is a long, dull story.
Uzun, sıkıcı bir hikaye yüzünden bir yıIdır boştayım.
There's no way to verify the ID.
Kimliği tahkik etmenin imkanı yoktu.
This guy's ID is no good.
Bu arkadaşın kimliği pek düzgün değil.
Seeing as you were out walking miles from anywhere in a downpour, with no raincoat no... umbrella, nothing in your pockets, not even any ID...
Size baktığımda, sağanak yağmur altında.... montsuz, şemsiyesiz olarak kilometrelerce yol aldığınızı görüyorum ve... üstelik cebinizde hiçbir şey olmadan... hatta bir kimlik kartı bile...
Remember, no big movements.
AnlaşıIdı mı, ani bir hareket yok.
For once sold, it yields no more income.
Bir kez satıIdı mı artık para getirmez.
Dana, I've worked here for ten years and there's no Nurse Owens at this hospital.
Dana, 10 yıIdır burada çalışıyorum, ve bu hastanede Hemşire Owens diye biri yok.
- Any id? - No.
- Kimliği var mı?
No casualties, all right?
Ayrıca ölüm de olmayacak, anlaşıIdı mı?
No matter what you do, they ask for your ID and you get in trouble if you don't have it with you.
Ne yaptığın önemli değil, kimliğini soruyorlar ve yanında kimliğin yoksa başın belâda demektir.
" For four centuries, there's been no trace of them... Until today.
Dört yüzyıIdır, izleri bulunamadı, bugüne kadar.
If we're right, there could be thousands of mines out there right now, and we'd have no way of knowing it.
Eğer haklıysak, etrafta yüzlerce mayın olabilir ve onları bulmanın hiç bir yolu yok. Bir YıIdız Sistemini mayınlamak savaş nedenidir.
No. I opposed the decision to break the treaty but I was overruled in Council.
Hayır, anlaşmayı bozmaya karşı çıktım ama Konsey beni geçersiz kıIdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]