English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody is

Nobody is translate Turkish

4,629 parallel translation
Nobody is saying we can't try to get you out of this deal later.
Kimse daha sonra bu anlaşmadan kurtulamazsın demiyor.
And nobody is asking anything from me?
Kimse bana bir şey sormayacak mı?
Nobody is safe in this fucking house.
Güvende değil, bu lanet evde kimse güvende değil.
Nobody is sure why Argiope constructs this conspicuous white silken cross at the centre of her web.
Kimse Argiope'nin, bu dikkat çeken beyaz ipeksi çaprazlamayı neden ağının ortasında ördüğünden emin değil.
- Nobody is...
- Kimse dans...
- Nobody is, jake.
Kimse normal değil Jake.
If you don't give me a name, nobody is safe.
Bana isim vermezsen kimse güvende olmayacak.
Nobody is leaving, okay?
Bu işten kimse ayrılamaz.
Nobody is gonna give you money for the stuff you offered.
Kimse önerdiğin şeylere para vermez.
Nobody is allowed outside the gates.
Kimsenin kapıdan çıkmasına izin verilmiyor.
Nobody is talking any more shit about my woman, all right?
Kimse kadinim hakkinda artik hicbir sacmalik soylemeyecek, tamam mi?
- Nobody is.
- Kimse hazır değildir.
Nobody is going anywhere.
Kimse hiçbir yere gitmiyor.
Well, I'm more of a nobody than she is.
Ben ondan daha da bir şey değilim.
Nobody named Kouri is registered at the W.
Korui adına W.'de kayıtlı kimse yok.
Nobody knows who he is, where he's from.
Kimse, kim olduğunu, ve nereli olduğunu bilmiyor.
Yes, and that is because nobody else would go with me.
Evet, çünkü benimle bir başkası gelmez.
- One shoe? Nobody leaves one shoe unless... unless... unless something is...
Kimse tek bir ayakkabısını bırakıp da gitmez, ancak... ancak etrafta bir şeyler...
Try to move less. Be careful out there, grandpa, make sure there is nobody following you.
Dışarıda dikkatli ol dede, kimsenin takip etmediğinden emin olun.
I tried to convince him not to go, I told him that this is nobody's war, but he wouldn't listen.
Gitmemesi için ikna etmeye çalıştım kimsenin savaşı olmadığını söyledim ama dinlemedi.
Well, I think the answer to that is nobody.
Bence cevap, hiçkimse.
Tell me, if you two are such pros, why is it nobody's ever heard of you?
Bana söyleyin, sizin gibi iki profesyoneli neden hiç kimse işitmemiş?
Why is nobody here?
Neden burada kimse yok?
- This is all we... - They could also both get killed if nobody warns them that that thing is out there.
- Ayrıca kimse o şeyin dışarıda olduğunu onlara söylemezse de öldürülebilirler.
Nobody else is gonna go...
Başka giden...
Nobody except me is suited for the job.
Bu işe benden daha uygun biri olamaz.
Well, the thing to remember is that when something like this happens, - it's nobody's fault.
Böyle bir şey olduğunda şunu unutmamak gerek ; kimsenin suçu değil.
We're talking about a culture that abhors surprises, and what I'm hearing from my sources is that nobody inside Langley saw this coming at all, not from a lifer like Arthur Campbell.
Sürprizlerden nefret eden bir kültürden bahsediyoruz ve ama kaynaklarımdan işittiğime göre de Langley'deki hiçbir kimse bunun olacağının farkına varamamış Arthur Campbell gibi birinden beklememişler.
Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe.
Kimse kurtarma teşebbüsünde bulunmayacak ve Disney hisseleri göreceli olarak güvende.
Maybe Danny is sleeping with Turbo and seduced him into shooting Elliot so he would have nobody running against him.
Belki Danny, Turbo ile beraber olup onu Elliot'ı vurmaya ikna etmiştir Böylece rakibi kalmamış olurdu.
Nobody said it wasn't good to deal with the pancreas, but he is still clearly unstable.
Pankreasla uğraşmanın iyi olmadığını kimse söylemedi ama görünen o ki durumu hâlâ stabil değil.
There is nobody here.
Burada kimse yok.
Nobody knows where he is
Kimse nerede olduğunu bilmiyor.
There is a reason why nobody dares to play it
Kimsenin oynamaya cesaret edememesinin hiçbir anlamı yok.
Without Silas'mental powers, he is an immortal nobody.
Silas'ın zihinsel güçleri olmadan, o sadece ölümsüz bir hiç.
Nobody knows where he is.
Kimse nerede olduğunu bilmiyor.
Vince said that nobody knows about it and that I'd be safe here, but why is that thing after me?
Vince burayı kimsenin bilmediğini o yüzden burada güvende olacağımı söyledi ama ya o şey hâlâ beni arıyorsa?
Nobody else is wearing it.
Başkası giymiyor.
- Mm-hmm. - But this girl is not a nobody.
Ama bu kız sıradan değil.
You choose a thankless job, you can't be upset when nobody thanks you.
Sen nankör bir iş seçtin, kimse sana teşekkür etmeyince üzülemezsin.
My cousin is nobody's band-aid.
Kuzenim kimsenin yara bandı değil.
My word is life and death, and nobody knows who I am.
Ağzımdan çıkan sözler insanların ölmesine sebep oldu ve hiç kimse benim kim olduğumu bilmiyordu.
Why is a big-time gangster wasting time with a nobody like Jeremy Sikes?
Neden büyük bir gangster Jeremy Sikes gibi basit birini öldürsün ki?
And he says this is all to show how nobody values the life of a prostitute?
Ve hepsini, kimsenin fahişelerin hayatına değer vermediğini göstermek için yaptığını mı söylüyor?
Nobody here is jelly.
Kimse kiskanclik yapmiyor.
Well, my favorite thing about the game is... is they got no scruples'bout killin'nobody, so they really can't say shit about a bonus raping, ya know?
Peki, bu oyun hakkında en sevdiğim şey hiç kimseyi öldürmemin verdiği rahatlık. Bu yüzden gerçekten bu iş çok eğlenceli. Bonus tecavüzü hakkında, ne biliyorsun?
There is literally nobody here.
Bir kişi bile yok.
Nobody else is home, Molly.
Evde kimse yok, Molly.
- Nobody panic! This is a collector's edition.
40 senelik bir koleksiyon ürünü bu!
Well, nobody helped me, so now there is a real mess.
Kimse yardım etmediği için ortalık battı işte.
- Nobody's bleeding, but I would like to talk to you, and I've called you five times- that's my fault,'cause I've been turning- you know, this is not about you, Peet.
- Kimsenin bir yeri kanamıyor. Ama seninle konuşmak istedim, 5 kere falan aradım... Benim hatam çünkü...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]