English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not your wife

Not your wife translate Turkish

1,368 parallel translation
Not your wife! I have a very important case here.
Çok önemli bir davam var burada.
That's not your wife or daughter.
O karın ya da kızın değil.
I'm not your wife, or your maid, like my mother was.
Annem gibi ne karınım ne de hizmetçinim senin.
She's not your wife anymore.
Artık o senin karın değil.
Phlox... as far as your extended family goes I'm not interested in becoming wife number four.
Phlox aileni büyütüp dördüncü eşin olmak gibi bir niyetim yok.
So whether you like it or not, he is your work wife.
Hoşuna gitsin, gitmesin o da senin iş karın.
Your wife is not human.
Karın insan değil.
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade'em for not being someone's wife.
Babana bir karton sigara al böylece başka birinin karısı olmamak için onları verebilir.
I am just like your wife, but not Get out of my way!
Ben senin karınım ; fakat yolumdan çekil!
Is it not true that Vicksburg Firearms instead of investigating the increasing number of guns being sold to one man instead sent you and your wife on a trip to Jamaica?
Vicksburg'un, tek bir adama yapıIan satışın artmasını araştırmak yerine sizi ve karınızı tatil için Jamaica'ya gönderdiği doğru değil mi?
Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died.
Bu, karının bir süre önce öldüğüne aldırmadığım anlamına gelmiyor.
Your ex-wife doesn't know well enough not to give out your address.
Eski karın bana ev adresini vermesinin kötü olacağını bilmiyor.
If you'd known your wife's gonna die, would you've not loved her?
Eğer karınızın öleceğini bilseydiniz onu sevmeyecek miydiniz?
This is not only about your will... but also about your wife.
Sadece vasiyetle alakalı değil. Karını da düşün.
Not according to your wife
Karına ne yaptığın beni ilgilendirmez.
What is not told your wife yet?
Sen hâlâ karına söylemedin mi?
I did not murder your wife.
Karını ben öldürmedim.
Not even from your wife?
Karınızdan bile?
That's not what your wife told us
Karınız bize öyle demedi.
You know what? Just- - Would you tell your wife that I did not go to medical school for 6 years to be giving therapy off the back of a Visa bill, all right?
Karına, altı yıl tıp fakültesine kredi kartı fişinin arkasında yazanlara göre terapi yapmak için gitmediğimi söyle, tamam mı?
Do you want me to help you find your wife or not?
Karını bulmana yardım etmemi istiyormusun istemiyormusun?
Not that you're ugly or anything, but your wife is incredibly...
Sen çirkin olduğundan değil, eşinin inanılmaz derecede...
Were you aware, Mr. Cohen, that a check your wife made out to a James Cooper for $ 100,000 was not treated as an investment but as a deposit into his personal account?
Eşinizin James Cooper adına yazdığı 100 bin dolarlık.... çekin yatırım olarak değerlendirilmeyip kişisel hesaba yatırıldığını biliyor musunuz?
Just be glad you hired me and not the brain-dead idiot your wife did.
Karının tuttuğu o salak yerine beni tuttuğuna şükür et.
How the fuck can you act so goddamn superior when everyone knows you beat your kids, - Cheated on your wife? - I did not.
Buradaki herkes çocuklarınızı dövdüğünüzü, karınızı aldattığınızı bilirken nasıl böyle üstünmüş gibi davranabilirsiniz?
Your wife not powerless enough?
Sorun ne? Karın senin için yeteri kadar güçsüz değil mi?
If I find that you have interfered with this investigation... or taken the law into your own hands... I will not hesitate to arrest you and your wife.
Eğer bu soruşturmaya karıştığını ya da adaleti kendin sağlamaya çalıştığını öğrenirsem seni veri karını gözümü kırpmadan tutuklarım.
And it's not gonna work with your wife.
Karında da yaramayacak.
Sorry, if we got off on the wrong foot earlier, but I've not been feeling a 100 %. - You need your wife.
Surinder, ona bakamam!
I'm not telling you to fall in love with me here, and I'm not trying to replace your wife.
Bana aşık olmanı da istemiyorum senden,... ve kesinlikle karının yerine geçmeye çalışmıyorum.
If you're not sweating how your wife would feel about you and porn, then you shouldn't sweat what I'm proposing'cause it's the same thing.
Karının porno hakkında hissedeceklerini sorun yapmıyorsan,... benim teklifimi de yapmamalısın çünkü ikisi aynı şey.
Your honor, my client is simply making the point that while he was away working hard to pay for the castle, his wife's activities may not have been entirely altruistic.
Sayın yargıç, müvekkilim şatonun bedelini ödemek için... uzaklarda harıl harıl çalışırken, karısının faaliyetlerinin... tamamen fedakar olmadığına işaret ediyor.
If you ever come near my wife or my daughter, there's not one street in this town you won't be able to walk down without fearing for your life.
Eğer bir daha karımın ya da kızımın yanına yaklaşacak olursan, hayatın için korkmadan üzerinde yürüyebileceğin hiç bir sokak kalmaz bu şehirde.
"do not be afraid to take Mary as your wife " because the child conceived in her is from the Holy Spirit.
" Davud'un oğlu Yusuf Meryem'i karın olarak almaktan çekinme çünkü o, Kutsal Ruh sayesinde gebe kaldı.
Pity your wife's not here. I could have pok...
Karınızın burada olmaması çok yazık, çünkü onu öpebilirdi...
Banging your wife should not go into that category.
Karını becermek o sınıfta olmamalı.
You're not happy about losing your wife.
Karını kaybettiğin için üzgünsün.
I'm not gonna be your wife, I'm not going to Italy with you!
Senin karın olmayacağım, seninle İtalya'ya gelmeyeceğim!
I do not know who killed your wife - -
Tamam, karını kim öldürdü bilmiyorum.
But golf is not as important... as finding the right house for you and your wife.
Ama golf siz ve eşiniz için... doğru evi bulmak kadar önemli değil.
I did not wish to be your wife.
Karın olmak istemezdim.
You're supposed to say, "No, of course I'm not after your wife".
Şunu demen gerekir, "Hayır, tabii ki ben senin karının peşinden gitmiyorum".
"No, of course I'm not going after your wife."
"Hayır, tabii ki ben senin karının peşinden gitmiyorum."
- Not you, your wife.
- Seni değil, karını.
But life itself, my wife and all the world are not with me esteemed above your life.
Ancak hayat, karım ve tüm dünya benim için senin hayatın kadar değerli olamaz...
That'scuse serves many men to save their gifts and if your wife be not a madwoman, then know her well I have deserved this ring.
Bu bahane eminim birçok erkek tarafından kullanılmıştır. Eğer karınız aklı başında bir kadınsa ve bu yüzüğü ne kadar çok hak ettiğimi anlarsa onu bana verdiğiniz için eminim sizi affedecektir.
Let not his deserving and my love as well be valued'gainst your wife's commandment.
Hayatımı kurtarmak için yaptıkları ve dostluğumuz karınızın verdirdiği sözle tartılıp değerlendirilmemelidir.
I mean, it was not that long ago that your wife left you.
Karın seni terk edeli uzun zaman geçmedi.
We now know that it was not Jacqueline de Bellefort who shot your wife, so, can you give to us any idea of who you think that might have been?
Eşinizi vuranın Jacqueline De Bellefort olmadığını biliyoruz. Kim olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
After having a row with your wife at a party, and after having had too much to drink, you drove here. I'm not sure at what time.
Esinizle partide kavga ettikten ve biraz da fazla içtikten sonra arabayla buraya geldiniz.
I'm not sleeping with your wife!
Karınla hiç yatmadım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]